Текст и перевод песни Soldat Louis - Où l'est l'problème
Où l'est l'problème
Где проблема
Où
l'est
l'problème
crétin
d'l'extrême
Где
ж
проблема,
придурок,
что
до
крайностей
охоч
Quand
tu
t'la
ramènes
tu
gonfles
aussitôt
Когда
ты
тут
наезжаешь,
сразу
надуваешься
Ta
pétasse
c'est
idem
quand
elle
s'la
joue
mondaine
Твоя
бабенка
такова
же,
когда
ее
заносит
в
высший
свет
Cendrillon
du
20ème
en
caisse
de
blaireau
Золушка
из
20-го
столетия,
как
панночка
из
старого
кино
Fais
gaffe
à
tes
thunes
si
jamais
tu
nous
croises
Смотри
за
своими
деньгами,
как
только
нас
увидишь
Qu'elle
ramasse
ses
plumes
ta
connasse
de
bourgeoise
Пусть
эта
твоя
дура,
эта
буржуйка,
соберет
свои
побрякушки
C'est
dingue
faut
qu'on
allume
tout
c'qu'on
hait
tout
c'qui
flambe
Поразительно,
что
нам
хочется
поджечь
все
то,
что
мы
ненавидим,
все
то,
что
в
огне
On
aime
pas
prendre
un
rhume
pour
rien
à
l'heure
où
qu'on
rentre
Нам
не
нравится
простужаться
зря,
когда
мы
возвращаемся
Puisque
t'es
pas
du
genre
à
venir
traîner
chez
nous
la
nuit
Так
как
ты
не
из
тех,
кто
придет
к
нам
вечером
посидеть
Par
là
tu
nous
invites
à
t'faire
coucou
c'est
gentil
Значит,
ты
приглашаешь
нас
заглянуть
к
тебе
— это
мило
Puisque
t'es
pas
du
genre
à
venir
traîner
chez
nous
la
nuit
Так
как
ты
не
из
тех,
кто
придет
к
нам
вечером
посидеть
Par
là
tu
nous
invites
à
t'faire
coucou
c'est
gentil
Значит,
ты
приглашаешь
нас
заглянуть
к
тебе
— это
мило
On
fait
pas
d'mal
aux
vieilles
tant
qu'elles
font
du
tricot
Мы
не
обижаем
старух,
пока
они
вяжут
носки
Leurs
caddies
leur
oseille
les
béquilles
c'est
pas
not'lot
Их
тележки,
их
деньги,
их
костыли
— нас
не
интересует
Faut
pas
non
plus
qu'une
ancienne
nous
gave
de
son
balcon
Но
и
не
надо,
чтобы
старая
карга
доставала
нас
с
балкона
Ou
on
lui
squatte
son
banc
son
vieux
pain
ses
pigeons
Иначе
мы
оккупируем
ее
лавочку,
ее
черствый
хлеб,
ее
голубей
Pas
vraiment
aussi
cool
que
les
chanteurs
de
la
télé
Мы
не
такие
уж
классные,
как
певцы
с
телеканала
P't'être
qu'on
s'est
pas
pris
les
boules
au
cœur
de
la
même
cité
Может,
мы
ударились
яйцами
в
сердце
другого
города
Pas
vraiment
aussi
cool
que
les
chanteurs
de
la
télé
Мы
не
такие
уж
классные,
как
певцы
с
телеканала
P't'être
qu'on
s'est
pas
pris
les
boules
au
cœur
de
la
même
cité
Может,
мы
ударились
яйцами
в
сердце
другого
города
S'maquer
pour
de
la
vraie
sans
dec
on
y
pense
Переспать
по-настоящему,
без
вранья,
мы
думаем
об
этом
Histoire
de
faire
un
break
d'assurer
la
descendance
Это
разовая
акция,
чтобы
обеспечить
потомство
Imagine
la
gonzesse
et
l'môme
qu'on
pas
vraiment
d'chance
Представь,
какая
это
будет
девчонка
и
какой
парень
— нам
совсем
не
повезет
Le
biberon
à
sec
et
les
pâtes
en
permanence
Бутылочка
сухая,
а
макароны
— постоянно
Ne
pas
dire
je
t'aime
aux
meufs
qu'on
ramène
Не
говорить
"я
тебя
люблю"
бабам,
которых
мы
подбираем
On
remonte
son
bène
on
divorce
illico
Мы
выносим
их
контейнеры
и
сразу
разводимся
Ne
pas
dire
je
t'aime
aux
meufs
qu'on
ramène
Не
говорить
"я
тебя
люблю"
бабам,
которых
мы
подбираем
On
remonte
son
bène
on
divorce
illico
Мы
выносим
их
контейнеры
и
сразу
разводимся
La
morale
de
naze
en
gros
on
s'en
branle
Что
касается
примитивной
морали,
нам
на
нее
плевать
C'est
bon
pour
les
caves
réglos
pas
de
la
bande
Это
для
правильных
зануд,
не
для
нашей
банды
Pas
besoin
de
grandes
phrases
pas
besoin
de
long
discours
Не
нужны
нам
большие
фразы,
не
нужны
нам
длинные
речи
Pour
être
grave
de
chez
grave
et
s'tirer
une
bonne
bourre
Чтобы
быть
по-настоящему
серьезными
и
дать
друг
другу
хорошего
жару
Et
tant
pis
pour
l'taulier
qu'à
rien
d'autre
que
d'la
Heineken
Плохо
для
хозяина,
у
которого
ничего
нет,
кроме
Хайнекена
Quand
on
nous
vend
de
la
daube
tous
les
casiers
s'en
souviennent
Когда
он
продает
нам
пойло,
все
полки
об
этом
помнят
Et
tant
pis
pour
l'taulier
qu'à
rien
d'autre
que
d'la
Heineken
Плохо
для
хозяина,
у
которого
ничего
нет,
кроме
Хайнекена
Quand
on
nous
vend
de
la
daube
tous
les
casiers
s'en
souviennent
Когда
он
продает
нам
пойло,
все
полки
об
этом
помнят
Où
l'est
l'problème
pour
nous
y'a
pas
de
blème
Где
проблема,
для
нас
проблем
нет
C'est
pas
l'système
ni
l'monde
qui
nous
faut
Это
не
система
и
не
весь
мир
виноват
Ça
ressemble
à
un
flipper
pété
du
compteur
Это
похоже
на
сломанный
флиппер
Mort
d'un
game-over
d'un
tilt
de
trop
Погиб
от
перегрузки,
от
чрезмерного
наклона
Mort
d'un
game-over
d'un
tilt
de
trop
Погиб
от
перегрузки,
от
чрезмерного
наклона
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.