Текст и перевод песни Soldat Louis - Survivre En Ennemis
Survivre
en
ennemis
de
tout
c'qui
nous
condamne
Выжить
как
враги
всего,
что
нас
осуждает
Rebelles
et
insoumis
loin
du
monde
qui
nous
damne
Мятежные
и
непокорные
вдали
от
мира,
который
нас
проклинает
Survivre
en
ennemis
pour
la
mer
et
les
femmes
Выжить
во
врагах
для
моря
и
женщин
Seuls
maîtres
de
nos
vies
seuls
maîtres
de
nos
âmes.
Только
хозяева
нашей
жизни,
только
хозяева
наших
душ.
Pas
sûr
d'avoir
l'temps
d'être
vieux
Не
уверен,
что
у
меня
есть
время,
чтобы
состариться
Quand
tu
l'passes
à
mourir
Когда
ты
проводишь
его
до
смерти
Que
tu
t'casses
la
gueule
de
ton
pieu
Что
ты
сломаешь
себе
пасть
от
своего
Кола
Dès
que
l'océan
délire
Как
только
океан
бредет
Tu
n'peux
plus
penser
à
rien
Ты
больше
ни
о
чем
не
можешь
думать
Tu
r'grettes
seul'ment
d'être
là
Ты
только
рад,
что
ты
здесь.
Et
t'es
comme
un
con
dans
ton
coin
А
ты
как
придурок
в
своем
углу.
A
t'retourner
les
doigts
Поверни
свои
пальцы.
Ou
à
prier
n'importe
qui
n'importe
quoi
Или
молиться
кому
угодно,
что
угодно
Survivre
en
ennemis
de
tout
c'qui
nous
condamne
Выжить
как
враги
всего,
что
нас
осуждает
Rebelles
et
insoumis
loin
du
monde
qui
nous
damne
Мятежные
и
непокорные
вдали
от
мира,
который
нас
проклинает
Survivre
en
ennemis
pour
la
mer
et
les
femmes
Выжить
во
врагах
для
моря
и
женщин
Seuls
maîtres
de
nos
vies
seuls
maîtres
de
nos
âmes.
Только
хозяева
нашей
жизни,
только
хозяева
наших
душ.
A
terre
dans
les
bars
du
port
На
берегу
в
портовых
барах
Les
dockers
font
Stallone
Докеры
делают
Сталлоне
Au
bras
de
fers
c'est
toujours
l'plus
fort
В
руке
ферса
он
всегда
самый
сильный
Qui
s'envoient
la
patronne
Которые
присылают
себе
покровительницу
Pour
les
autres
y'a
les
filles
qui
montent
Для
других
есть
девушки,
которые
поднимаются
наверх
En
jouant
les
Madones
Играя
Мадонн
Qui
aiment
tout
en
faisant
leur
compte
Которые
любят,
делая
свой
счет
Mais
à
qui
on
pardonne
Но
кому
мы
прощаем
Car
y'a
des
nuits
où
Dieu
qu'lhonte
est
bonne
Потому
что
бывают
ночи,
когда,
Боже,
все
хорошо.
Survivre
en
ennemis
de
tout
c'qui
nous
condamne
Выжить
как
враги
всего,
что
нас
осуждает
Rebelles
et
insoumis
loin
du
monde
qui
nous
damne
Мятежные
и
непокорные
вдали
от
мира,
который
нас
проклинает
Survivre
en
ennemis
pour
la
mer
et
les
femmes
Выжить
во
врагах
для
моря
и
женщин
Seuls
maîtres
de
nos
vies
seuls
maîtres
de
nos
âmes.
Только
хозяева
нашей
жизни,
только
хозяева
наших
душ.
Il
f'ra
sans
doute
encore
nuit
noire
Наверное,
все
еще
темная
ночь.
Quand
on
rentrera
l'corps
Когда
мы
вернем
тело
домой
La
tête
farcie
d'parfums
bizarres
Голова,
наполненная
странными
ароматами
Et
de
bière
à
ras
bords
И
пива
до
краев
On
y
aura
laissé
not'
paye
Там
мы
не
будем
платить
Not'
santé
voire
nos
peurs
Not
' здоровье
или
даже
наши
страхи
On
aura
carmé
pour
l'soleil
Мы
отправимся
на
солнце.
Qui
n'brille
qu'à
certaines
heures
Который
светит
только
в
определенные
часы
Qui
fait
qu'on
appareille
la
haine
au
coeur.
Это
заставляет
нас
чувствовать
ненависть
в
сердце.
Survivre
en
ennemis
de
tout
c'qui
nous
condamne
Выжить
как
враги
всего,
что
нас
осуждает
Rebelles
et
insoumis
loin
du
monde
qui
nous
damne
Мятежные
и
непокорные
вдали
от
мира,
который
нас
проклинает
Survivre
en
ennemis
pour
la
mer
et
les
femmes
Выжить
во
врагах
для
моря
и
женщин
Seuls
maîtres
de
nos
vies
seuls
maîtres
de
nos
âmes.
Только
хозяева
нашей
жизни,
только
хозяева
наших
душ.
Survivre
en
ennemis
de
tout
c'qui
nous
condamne
Выжить
как
враги
всего,
что
нас
осуждает
Rebelles
et
insoumis
loin
du
monde
qui
nous
damne
Мятежные
и
непокорные
вдали
от
мира,
который
нас
проклинает
Survivre
en
ennemis
pour
la
mer
et
les
femmes
Выжить
во
врагах
для
моря
и
женщин
Seuls
maîtres
de
nos
vies
seuls
maîtres
de
nos
âmes.
Только
хозяева
нашей
жизни,
только
хозяева
наших
душ.
Survivre
en
ennemis
de
tout
c'qui
nous
condamne
Выжить
как
враги
всего,
что
нас
осуждает
Rebelles
et
insoumis
loin
du
monde
qui
nous
damne
Мятежные
и
непокорные
вдали
от
мира,
который
нас
проклинает
Survivre
en
ennemis
pour
la
mer
et
les
femmes
Выжить
во
врагах
для
моря
и
женщин
Seuls
maîtres
de
nos
vies
seuls
maîtres
de
nos
âmes.
Только
хозяева
нашей
жизни,
только
хозяева
наших
душ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Wicknam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.