Текст и перевод песни Soldat Louis - Tonton Louis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Elles
font
rêver,
voir
du
pays
Они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир,
Sans
se
bouger
le
cul
du
comptoir
Не
отрывая
задницы
от
стула.
T'en
connais
un
bout
d'ma
vie
Ты
многое
знаешь
о
моей
жизни,
Les
ports,
les
trocsons,
les
bastons
j'croyais
bien
avoir
fait
l'tour
de
toutes
mes
conneries
Порты,
драки,
попойки
– я
думал,
что
уже
прошел
через
все
свои
глупости.
Hé
non,
y'en
a
toujours
une
qui
traîne
que
j't'avais
pas
dit
А
вот
и
нет,
всегда
найдется
еще
одна,
о
которой
я
тебе
не
рассказывал.
Pas
plus
tard
que
l'aut'
nuit
Не
далее
как
прошлой
ночью
J'ai
pris
grave,
c'est
clair
le
lascar
d'en
face
était
loin
vraiment,
vraiment
loin
d'être
pourri
Мне
крепко
досталось,
это
точно,
тот
парень
напротив
был
далеко,
очень
далеко
не
слабаком.
Qu'j'en
ai
les
côtes
inhospitalières
et
la
face
aussi
Теперь
у
меня
ребра
болят,
и
лицо
тоже.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Elles
font
rêver,
voir
du
pays
Они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир,
Sans
se
bouger
le
cul
du
comptoir
Не
отрывая
задницы
от
стула.
Raide
déf',
souvent
ça
m'démange
Я
часто
бываю
на
взводе,
Quand
j'l'ouvre,
c'est
pas
rien,
c'est
pour
qu'tout
l'monde
entende
Когда
я
открываю
рот,
это
не
просто
так,
это
чтобы
все
услышали.
Et
il
arrive
parfois
qu'ça
dérange
И
иногда
это
кому-то
мешает,
Une
truffe
qui
m'dépasse,
d'une
tête
qu'a
le
cerveau
dans
les
manches
Какому-нибудь
болвану,
у
которого
мозги
в
пятках.
Les
deux
poings
sur
les
hanches
Руки
в
боки,
Chaque
fois
j'ai
droit
au
coup
d'saton
qui
arrive
pile-poil
au
milieu
entre
les
jambes
Каждый
раз
я
получаю
удар
прямо
между
ног.
L'blaireau
il
sait
pas
qu'un
jour
par
derrière
j'aurai
ma
revanche
Этот
придурок
не
знает,
что
однажды
я
отомщу
ему
исподтишка.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Elles
font
rêver,
voir
du
pays
Они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир,
Sans
se
bouger
le
cul
du
comptoir
Не
отрывая
задницы
от
стула.
Un
peu
taquin
d'la
gisquette
Люблю
подразнить
девчонок,
Tu
m'connais
devant
la
première
bouchonneuse,
j'fais
mon
numéro
Ты
же
меня
знаешь,
перед
первой
же
красоткой
я
начинаю
свой
номер.
Et
que
valsent
les
coupettes
И
рюмки
летят,
J'la
régale
un
max,
vu
qu'la
moitié
part
aux
plantes
vertes
Я
угощаю
ее
по
полной,
хотя
половина
уходит
на
цветы.
Un
soir
qu'j'rince
une
gorette
Однажды
вечером,
когда
я
охмурял
одну
такую,
V'la
pas
qu'son
crétin
s'pointe
pas
du
tout
content
d'ma
main
coincée
Вдруг
появляется
ее
ухажер,
совсем
не
довольный
тем,
что
моя
рука
застряла
Dans
l'string
en
peau
d'bête
В
ее
кожаных
стрингах.
Pas
pu
dégainer,
là,
j'en
ai
encore
pris
plein
la
tête
Не
смог
отбиться,
и
снова
получил
по
полной.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Elles
font
rêver,
voir
du
pays
Они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир,
Sans
se
bouger
le
cul
du
comptoir
Не
отрывая
задницы
от
стула.
Quant
aux
souvenirs
de
paddock
Что
касается
воспоминаний
о
паддоке,
C'est
gonos,
staphylos,
blennos
et
le
tout
couronné
de
cette
bonne
vieille
crête
de
coq
Это
гонорея,
стафилококк,
триппер
и
все
это
увенчано
хорошим
старым
петушиным
гребнем.
C'est
pas
pour
m'vanter,
mais
question
aventure
y
a
du
stock
Не
хочу
хвастаться,
но
приключений
у
меня
хватает.
Si
la
chance
ça
s'provoque
Если
удачу
можно
спровоцировать,
J't'assure
qu'la
scoumoune,
c'est
du
kif,
j'te
dirais
même
que
s'il
savait
chanter
mon
froc
То
уверяю
тебя,
невезение
– это
кайф,
я
бы
даже
сказал,
что
если
бы
мои
штаны
умели
петь,
Ben,
j'vois
pas
Yves
Duteil
lui
composer
un
opéra
rock
То
Ив
Дютёй
не
стал
бы
сочинять
для
них
рок-оперу.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Elles
font
rêver,
voir
du
pays
Они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир,
Sans
se
bouger
le
cul
du
comptoir
Не
отрывая
задницы
от
стула.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Elles
font
rêver,
voir
du
pays
Они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир,
Sans
se
bouger
le
cul
du
comptoir
Не
отрывая
задницы
от
стула.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Elles
font
rêver,
voir
du
pays
Они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир,
Sans
se
bouger
le
cul
du
comptoir
Не
отрывая
задницы
от
стула.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Elles
font
rêver,
voir
du
pays
Они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир,
Sans
se
bouger
le
cul
du
comptoir
Не
отрывая
задницы
от
стула.
Allez
Tonton
Louis
Ну
же,
дядюшка
Луи,
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории,
Allez
Tonton
Louis
(elles
font
rêver,
voir
du
pays)
Ну
же,
дядюшка
Луи
(они
позволяют
мечтать,
увидеть
мир)
Raconte-nous
encore
tes
belles
histoires
(allez
Tonton
Louis)
Расскажи
нам
еще
свои
прекрасные
истории
(ну
же,
дядюшка
Луи)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Detressan, S. Danet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.