Soldat Louis - Trop tard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soldat Louis - Trop tard




Trop tard
Too Late
REFRAIN:
CHORUS:
Trop tard pour changer d′vie
Too late to change my life
Arrêter d'boire, de zoner, d′s'envoyer des filles
To stop drinking, hanging out, getting laid
Trop crad' c′te putain d′vie
This life is too dirty
tu t'fais mettre ou tu r′joins les bandits
Where you either get laid or join the bad guys
Si t'es pas trop d′accord avec le pouvoir avec le décor
If you don't agree with the powers that be, the decor
Si t'as la haine au corps quand arrive le soir, après trop d′efforts
If you're filled with rage when evening comes, after too much effort
Alors tu r'ssens l'envie d′aller voir dehors si c′est mieux qu'ici
Then you feel the urge to go outside to see if it's better than here
C′est qu'le parfum d′la nuit c'est l′parfum d'la mort et le diable aussi
It's because the night's perfume is the perfume of death and also the devil
REFRAIN
CHORUS
Sûr, dès qu'arrivent 8 heures j′ai des battements de coeur devant le flipper
Sure, as soon as the clock strikes eight, my heart starts beating in front of the pinball machine
J′m'enfile 5, 5 ou 6 demis pour masquer l′ennui de la Plaine-Saint-Denis
I down 5, 5 or 6 beers to mask the boredom of the Plaine-Saint-Denis
Et même si c'est vrai qu′j'en rajoute un peu, qu′j'ai l'baby nerveux,
And even if it's true that I'm exaggerating a bit, that I've got an edgy baby,
Qu′j′aime pas jouer à deux
That I don't like to play with two people
N'empêche qu′ici c'est quand j′parle on m'écoute et qu′ceux qu'ont des doutes
Still, here's when people listen to me, and those who have doubts
Peuvent aller s'faire foutre
Can go to hell
REFRAIN
CHORUS
J′me demande devant ma télé c′qu'i′viennent me gonfler à longueur d'année
I wonder in front of my TV what they're annoying me with all year long
Non mais sans blague quand i′s'la ramènent avec leur système ça use mon antenne
No but seriously, when they talk about their system, it wears down my antenna
Ca fait un bout qu′j'en n'ai plus rien à s′couer, jusqu′à l'Elysée
I haven't given a damn about it for a while, including the Elysée
J′ai tout débranche
I've cut everything off
mec j'sais pas, p′t'être que j′suis mongol mais j'préfère l'alcool
Hey, I don't know, maybe I'm a moron, but I prefer alcohol
A tous ces guignols
To all those fools
REFRAIN
CHORUS
Y′a pas d′matin qui vaille ma caisse, ma bataille, les nuits qui déraillent
There's no morning that compares to my fund, my battle, the nights that go off the rails
Faut qu'ça déménage, que l′ciel tourne l'orage, faire swinguer l′bar-tabac
I have to make things happen, the sky turn into a storm, the bar-tabac swing
C'est tout c′qui m'branche tu vois
That's all I care about, you see
Sûrement pour ça qu'j′connais pas le stress du monde en détresse
That's probably why I don't know the stress of the world in distress
Moi j′m'occupe des gonzesses
I look after the babes
Et j′vais t'dire mon pot′, si t'as fait un aut′chois, qu'un jour ça va pas,
And let me tell you, my friend, if you've made a bad choice and one day you feel down,
Compte surtout pas sur moi
Don't count on me
REFRAIN
CHORUS
Bis
Repeat





Авторы: Gary Wicknam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.