Текст и перевод песни Soldi - Phare Neon
Phare Neon
Neon Headlights
Tirer
sur
la
cible
en
même
temps
la
lucarne
Shoot
for
the
target
like
a
shot
in
the
dark
Pas
des
comptes
épargne
Not
savings
accounts
La
mastercard
ou
du
liquide
indiscutable
Indisputably
either
MasterCard
or
cash
Localisé
par
le
vieux
Traqueur
Tracked
by
the
old
tracker
Motivé
par
les
projets
Motivated
by
projects
8,2
40
dans
l'cœur
8.2
40
in
the
heart
Mentalité
de
Lyonnais
Lyon
mentality
Des
paroles
qui
sortent
mais
pas
d'actions
Words
spoken
but
no
action
Pas
de
regard
devant
No
clear
vision
Ça
peut
finir
en
collision
Could
end
in
a
crash
Des
frissons
par
les
gronieuments
Chills
from
the
rumble
A
200
sur
le
compteur
200
on
the
speedometer
Reflet
des
Phares
bleus
dans
l'rétro
Reflection
of
blue
lights
in
the
mirror
Partie
de
pétanque
j'suis
le
pointeur
Pétanque,
I'm
the
pointer
Et
j'suis
l'traceurs
dans
la
vaguo
And
I'm
the
tracer
in
the
wave
Flyer,
drifter,
fumer
Fly,
drift,
smoke
Money,
filer,
cramé
Money,
disappear,
get
caught
J'tombe
pas
dans
le
trou
que
ta
creusé
I
won't
fall
into
the
trap
you've
dug
Fini
les
enculé
No
more
assholes
J'parle
plus
a
ces
baltringues
maintenant
tout
ça
c'est
du
passé
I
don't
talk
to
those
losers
anymore,
that's
all
in
the
past
Des
rumeurs
qui
se
faufilent
dans
la
bouche
des
gens
Rumors
spread
through
the
mouths
of
people
Des
changements
de
l'ancien
temps
Changes
from
the
past
Pefra,
vodka,
akra,
le
chant
du
munster
Pefra,
vodka,
akra,
the
song
of
the
monster
Burner,
pédale
au
plancher,
provoquateur
Burner,
pedal
to
the
floor,
provocateur
Aventator
allégée
Aventator
light
Mercedes
AMG
Mercedes
AMG
Phare
Neon,
tout
le
monde
a
terre
Neon
Headlights,
everyone
on
the
ground
Aventator
allégée
Aventator
light
Mercedes
AMG
Mercedes
AMG
Phare
Neon,
tout
le
monde
a
terre
Neon
Headlights,
everyone
on
the
ground
Bendo,
vago,
blindée
telle
un
tank
Blinded,
drifting,
as
strong
as
a
tank
Blempro,
ouais
on
t'en
fait
une
pétanque
Blempro,
yeah,
we'll
give
you
a
pétanque
Mercedes
AMG
Mercedes
AMG
Aventator
allégée
Aventator
light
Grandis
parmi
les
loups
et
côtoyé
des
guepar
Grew
up
among
wolves
and
hung
out
with
cheetahs
Il
y
a
ce
qu'il
faut
dans
l'pochetar?
Is
there
what
it
takes
in
your
pocket?
C'est
surtout
les
teilles,
putain
de
chauffard
It's
especially
the
sizes,
damn
speed
demon
5h
du
mat,
plein
phare
dans
ta
putain
de
gueule
5am,
full
beam
in
your
damn
face
La
pelouse
retournée,
je
roule
jamais
seul
Upside
down
lawn,
I
never
ride
alone
Regard
de
felin
dans
le
miroir
Feline
gaze
in
the
mirror
Au
fond
ne
perd
pas
espoir
Deep
down,
don't
lose
hope
T'arrête
pas
continue
de
croire
Don't
give
up,
keep
believing
Heureux
quand
tout
sera
nwar
Happy
when
everything's
dark
Entouré
par
le
silence
Surrounded
by
silence
La
proie
n'a
plus
de
repères
The
prey
has
no
more
points
of
reference
Rivalité
dans
mon
enfance
Rivalry
in
my
childhood
Me
battre
ouais,
je
sais
y
faire
Fight,
yeah,
I
know
how
Trahis
pendant
la
guerre,
élevé
par
la
panthère
Betrayed
during
the
war,
raised
by
the
panther
Intoxiqué
par
le
malheur,
les
yeux
en
l'air
Intoxicated
by
misfortune,
eyes
in
the
sky
Malgré
les
erreurs,
je
reste
titulaire
Despite
the
mistakes,
I
remain
a
starter
Mal
traité
par
son
partenaire
Mistreated
by
your
partner
Aventator
allégée
Aventator
light
Mercedes
amg
Mercedes
amg
Phare
Neon,
tout
le
monde
a
terre
Neon
Headlights,
everyone
on
the
ground
Aventator
allégée
Aventator
light
Mercedes
amg
Mercedes
amg
Phare
Neon,
tout
le
monde
a
terre
Neon
Headlights,
everyone
on
the
ground
Bendo,
vago,
blindée
telle
un
tank
Blinded,
drifting,
as
strong
as
a
tank
Blempro,
ouais
on
t'en
fait
une
pétanque
Blempro,
yeah,
we'll
give
you
a
pétanque
Mercedes
AMG
Mercedes
AMG
Aventator
allégée
Aventator
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Tobailem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.