Текст и перевод песни Soldi - Cicatrisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
les
jours
dans
les
chantiers
train
de
vie
plutôt
casse
couilles
Every
day
on
the
job
site
Life
rather
rugged
Les
gars
sort
le
raptor
on
aperçoit
les
disques
rouillées
Guys
pull
out
the
raptor
We
see
the
rusty
discs
J'rentre
chez
moi
j'demande
a
ma
mère
des
papouilles
I
go
home
I
ask
my
mother
for
a
cuddle
Amende
pour
non
respect
chez
nous
c'est
comme
ça
rien
n'a
cirer
Fines
for
non-compliance
Home
is
like
that
We
don't
give
a
damn
Sur
l'terrain
jfais
mes
affaires
mais
un
jour
on
a
voulu
me
la
mettre
a
l'envers
On
the
ground
I
do
my
business
But
one
day
They
wanted
to
screw
me
over
Tellement
indiscrèt
les
condés
ce
sont
ramené
Cops
so
indiscreet
They
came
here
Bat
les
couilles
du
business
j'protège
les
miens
de
l'échec
Don't
give
a
damn
about
business
I
protect
my
people
from
calamity
Faut
éviter
de
me
faire
craquer
sinon
c'est
toi
que
jvais
baiser
Beware
of
making
me
snap
Or
else
You're
the
one
I'm
gonna
screw
Assis
dans
l'audi
ça
ce
la
mets
bien
on
fume
des
gros
pette
Sitting
in
the
Audi
It
feels
good
We
smoke
big
blunts
Toi
intéressé
pour
les
boulards
nous
intéressé
pour
les
rouler
You
interested
in
the
bills
We
interested
in
rolling
them
Mama
quand
je
pars
forcément
elle
inquiète
Mama
when
I
leave
of
course
she
worries
Nôtre
cerveau
a
multi
cylindre
on
s'infiltre
plus
discret
que
07
Our
brains
multi-cylinder
We
infiltrate
More
discreet
than
07
Tous
ce
qu'ont
ma
donnée
je
les
ai
redonné
All
they
gave
me
I
gave
back
Prise
d'ambition
mon
coeur
ne
fait
que
klaxonner
Surge
of
ambition
My
heart
does
nothing
but
honk
La
sentence
a
été
recalé
The
sentence
was
reduced
Le
destin
ne
fait
que
valider
Fate
does
nothing
but
validate
La
vie
a
changé
au
file
des
années
Life
has
changed
over
the
years
Braqueurs
racketteurs
c'est
pas
ma
volonté
Robbers
extortionists
That's
not
my
desire
Bra
bra
les
plais
ont
cicatrisée
Bra
bra
The
wounds
have
healed
Et
gros
délire
soirées
alcoolisée
And
crazy
big
Nights
of
drinking
La
vie
a
changé
au
file
des
années
Life
has
changed
over
the
years
Braqueurs
racketteurs
c'est
pas
ma
volonté
Robbers
extortionists
That's
not
my
desire
L'image
de
moi
ne
prouve
pas
ce
que
j'ai
évacué
My
image
doesn't
prove
what
I've
let
go
Si
dieux
le
veux
mes
albums
vont
nous
aider
If
God
wills
it
My
albums
will
help
us
La
semaine
on
bosse
le
week-end
on
ce
fous
la
race
The
week
we
work
The
weekend
we
go
crazy
Ramené
le
bif
à
la
maison
n'a
jamais
été
une
victoire
Bringing
home
the
dough
Has
never
been
a
victory
La
vie
d'artiste
ma
permis
de
découvrir
un
palace
The
artist's
life
Allowed
me
to
discover
a
palace
D'un
côté
ça
fume
d'un
côté
ça
bois
On
one
side
it's
smoking
On
the
other
side
it's
drinking
C'est
comme
dans
gta
trop
de
dollars
tue
le
plaisir
à
jouer
It's
like
in
GTA
Too
many
dollars
Kills
the
fun
of
playing
Mon
blaze
définit
la
volonté
des
pauvre
My
name
defines
The
will
of
the
poor
La
vie
vous
a
amené
là
ou
des
galéres
vous
fait
craquer
Life
has
brought
you
To
where
troubles
make
you
crack
Mais
c'est
pas
pour
autant
que
jvais
pas
vous
donner
ce
que
jvous
offre
But
that
doesn't
mean
I'm
not
gonna
give
you
what
I
offer
you
Et
je
souhaite
la
mauvaise
vie
au
bâtards
qui
mon
rabaissé
And
I
wish
a
bad
life
to
the
bastards
who
put
me
down
Le
territoire
est
maintenant
quadrillé
The
territory
is
now
under
surveillance
Y
a
encore
de
l'espoire
si
on
part
sans
s'arrêter
There's
still
hope
If
we
leave
without
stopping
On
a
rien
vue
de
brillant
en
venant
de
ces
ratés
We
haven't
seen
anything
brilliant
From
these
failures
Pas
loin
de
la
galère
mon
rofré
Not
far
from
misery
my
brother
Y
avait
que
mon
coeur
qui
était
riche
en
émotions
It
was
only
my
heart
that
was
rich
in
emotions
Tous
nos
gars
sont
soutenue
par
le
quartier
All
our
guys
are
supported
by
the
neighborhood
Quand
on
cherche
forcément
on
trouve
When
you
seek
You
will
find
La
vie
a
changé
au
file
des
années
Life
has
changed
over
the
years
Braqueurs
racketteurs
c'est
pas
ma
volonté
Robbers
extortionists
That's
not
my
desire
Bra
bra
les
plais
ont
cicatrisée
Bra
bra
The
wounds
have
healed
Et
gros
délire
soirées
alcoolisée
And
crazy
big
Nights
of
drinking
La
vie
a
changé
au
file
des
années
Life
has
changed
over
the
years
Braqueurs
racketteurs
c'est
pas
ma
volonté
Robbers
extortionists
That's
not
my
desire
L'image
de
moi
ne
prouve
pas
ce
que
j'ai
évacué
My
image
doesn't
prove
what
I've
let
go
Si
dieux
le
veux
mes
albums
vont
nous
aider
If
God
wills
it
My
albums
will
help
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Tobailem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.