Soldi - Un matin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soldi - Un matin




Un matin
One Morning
Amitié oubliée, connaissance d'une nouvelle personne
Friendship forgotten, acquaintance with a new person
Changer de mentalité, mauvaise idée la cloche sonne
Change in mindset, bad idea the bell rings
Rêvé du succès, rêvé du dollars, rêvé disques d'or
Dreamed of success, dreamed of dollars, dreamed of gold records
La pêche au pute ne donne plus rien, j'rentre au port
Fishing for whores yields nothing, I return to port
Baisé des daronnes oh
Screwed over the moms oh
On les collectionne oh
We collect them oh
Salutation à toi toi toi
Greetings to you you you
On retombe de haut en bas bas bas
We fall back from high to low low low
Quand le loup attaque sans ce rebellé y aura pas d'avenir
When the wolf attacks without rebelling there will be no future
Quand la défense est absente, on pense qu'a partir
When the defense is absent, we think only of leaving
J'me leve le matin on rejoint les rofrés dans la cité
I get up in the morning we join the brothers in the city
Tout détaillé, une Armani au poignet, enceinte allumée
Everything is detailed, an Armani on the wrist, speaker turned up
Money dans les poches, soldi sur l'rainté
Money in the pockets, soldiers on the street
Saveur du son, abonnés, cellophané
Savor the sound, followers, cellophaned
69 dans nos gènes revenue avec le coup brisé
69 in our genes returned with the broken blow
Protégé frangine histoires proches laisser passer
Protected sister close stories let pass
J'defonce tout le matin
I smash everything in the morning
Sur le terrain un matin
On the field one morning
Écrire les textes le matin
Writing the lyrics in the morning
Tous les mêmes un matin
All the same one morning
La négociation n'est pas tolérée dans ma bande
Negotiation is not tolerated in my gang
Depuis le début, j'fais tout pour faire briller les guirlandes
From the beginning, I do everything to make the garlands shine
Par obligation j'suis obligé de faire tout ce cinéma
Out of obligation I am obligated to do all this cinema
La vie ma dit c'est pas en faisant rien que tu trouveras ta voix
Life told me it's not by doing nothing that you will find your voice
J'kille plus personne je laisse le destin finir
I don't kill anyone anymore I let fate finish
Seul un bout de platine pourrait récupérer le sourire
Only a platinum bit could bring back the smile
Éviter les personnes qu'on aime pour éviter le pire
Avoiding the people we love to avoid the worst
Le prédateur de mon âme sortira pour pouvoir la cesir
The predator of my soul will come out to be able to wean it
Paradis, enfer, noirci, éclair, coffre blindé, l'avenir valider
Paradise, hell, blackened, lightening, safe deposit box, the future validated
Moi soldi rien ne sera possible sans la force des rofrés
Me soldier nothing will be possible without the strength of the brothers
Money dans les poches, soldi sur l'rainté
Money in the pockets, soldiers on the street
Saveur du son, abonnés, cellophané
Savor the sound, followers, cellophaned
69 dans nos gènes revenue avec le coup brisé
69 in our genes returned with the broken blow
Protégé frangine histoires proches laisser passer
Protected sister close stories let pass
J'defonce tout le matin
I smash everything in the morning
Sur le terrain un matin
On the field one morning
Écrire les textes le matin
Writing the lyrics in the morning
Tous les mêmes un matin
All the same one morning





Авторы: Hugo Tobailem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.