Текст и перевод песни Soldiers of Jah Army - I've Got Time
I've Got Time
У меня есть время
It's
funny;
how
I
live,
Забавно,
как
я
живу,
And
I
go
on
without
you
-
И
как
я
иду
дальше
без
тебя
-
Like
I've
taken
all
my
vows
Словно
все
свои
клятвы
я
дал,
Without
saying
"I
do"
Не
говоря
"да".
And
I've
got
no
patience,
И
у
меня
нет
терпения,
Well
I
can
barely
wait
at
all
Я
едва
ли
могу
ждать,
I
topple
Jericho
-
Я
разрушаю
Иерихон,
You
leave
up
your
walls.
А
ты
оставляешь
свои
стены.
But
I've
got
time
Но
у
меня
есть
время
Oh,
of
anything
О,
для
чего
угодно
Oh,
of
anything,
I've
got
my
time...
О,
для
чего
угодно,
у
меня
есть
время...
It's
funny
now
to
see
Забавно
теперь
видеть,
What
goes
on
when
we
Что
происходит,
когда
мы
Ain't
around
each
other
baby.
Не
рядом
друг
с
другом,
детка.
Now
tell
me
who
is
bearing
the
blame
Теперь
скажи
мне,
кто
виноват
For
all
your
cost
and
all
your
pain...
Во
всех
твоих
потерях
и
всей
твоей
боли...
Tell
me
who
is
leaving
you
lonely
Скажи
мне,
кто
оставляет
тебя
в
одиночестве,
When
you're
waiting
in
vain.
Когда
ты
напрасно
ждешь.
But
I've
got
time
Но
у
меня
есть
время
Oh,
of
anything
О,
для
чего
угодно
Oh,
of
anything,
I've
got
my
time...
О,
для
чего
угодно,
у
меня
есть
время...
But,
I
wonder
will
you
mention
me...
Но,
интересно,
вспомнишь
ли
ты
обо
мне...
I
sit
and
wonder
will
you
mention
me...
Я
сижу
и
думаю,
вспомнишь
ли
ты
обо
мне...
Sometimes
I
wonder
will
you
mention...
Иногда
я
думаю,
вспомнишь
ли...
Suffering
when
you're
not
near
me,
Страдания,
когда
ты
не
рядом,
And
I
can
barely
move
on.
И
я
едва
могу
двигаться
дальше.
I
take
all
my
blessings
one
by
one.
Я
принимаю
все
свои
благословения
одно
за
другим.
Times
moving
slowly
Время
движется
медленно
Ever
since
the
day
that
you
left
С
того
самого
дня,
как
ты
ушла,
And
I
left
you
lonely,
И
я
оставил
тебя
в
одиночестве,
I
won't
forget...
Я
не
забуду...
But
I've
got
time
Но
у
меня
есть
время.
But,
I
wonder
will
you
mention
me...
Но,
интересно,
вспомнишь
ли
ты
обо
мне...
I
sit
and
wonder
will
you
mention
me...
Я
сижу
и
думаю,
вспомнишь
ли
ты
обо
мне...
Mention
me...
Вспомнишь
ли
обо
мне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Hemphill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.