Soldiers of Jah Army - Rasta Courage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soldiers of Jah Army - Rasta Courage




Try and remember now just what has been done
Постарайся вспомнить, что было сделано.
Enslavement, displacement of every nation
Порабощение, вытеснение всех наций.
And now to one nation everyone hold their grudge
А теперь к одной нации все затаили злобу
Kinda make me wonder well which side I'm on
Это как бы заставляет меня задуматься ну на чьей я стороне
Don't defend the white and I don't defend the black
Не защищай белых, и я не защищаю черных.
I defend truth and rights and all of that
Я защищаю правду, права и все такое.
Work on situations where I'm at
Работайте над ситуациями, в которых я нахожусь.
Hold my position never fall off track
Держись моей позиции никогда не сбивайся с пути
Nah give up my faith!
Нет, откажись от моей веры!
Through Babylon rage
Сквозь Вавилонскую ярость
Ini strive til the end of my days
Я буду бороться до конца своих дней
Rasta courage
Раста смелость
Go against society, rasta courage
Иди против общества, Раста!
Babylon rage
Вавилонская ярость
Ini strive til the end of my days
Я буду бороться до конца своих дней
Rasta courage
Раста смелость
Go against society, rasta courage
Иди против общества, Раста!
I never give up no good vibes
Я никогда не отказываюсь от хороших флюидов
And I never give up no truth
И я никогда не отказываюсь от правды.
Never trade my sanity for livin in Babylon crew
Никогда не променяю свое здравомыслие на жизнь в Вавилоне.
Vanity will never drive this man insane
Тщеславие никогда не сведет этого человека с ума.
This man will walk alongside Jah again
Этот человек снова будет идти рядом с Джа.
We see all the pressure to conform today
Сегодня мы видим все давление, чтобы соответствовать.
And I may sometimes bend but only as not to break
И я могу иногда сгибаться но только чтобы не сломаться
Cause a life of iniquity for laziness' sake
Потому что жизнь беззакония ради лени
Is a deal with the devil Rasta just can't make
Это сделка с дьяволом, которую Раста просто не может заключить.
Nah give up my faith!
Нет, откажись от моей веры!
Through Babylon rage
Сквозь Вавилонскую ярость
Ini strive til the end of my days
Я буду бороться до конца своих дней
Rasta courage
Раста смелость
Go against society, rasta courage
Иди против общества, Раста!
Babylon rage
Вавилонская ярость
Ini strive til the end of my days
Я буду бороться до конца своих дней
Rasta courage
Раста смелость
Go against society, rasta courage
Иди против общества, Раста!
Looking back now up on all of the evidence
Оглядываясь назад на все доказательства
Four hundred years and what them years have really done
Четыреста лет и что эти годы на самом деле сделали
We talk of peace
Мы говорим о мире.
But at the first sign of war
Но при первых же признаках войны ...
Bredren and bredren and sistren aint sistren no more
Бредрен и бредрен и систрен больше не систрен
Without forgiveness How will any war seize?
Без прощения как может начаться война?
While da heathen rage Rastaman sitting at ease
В то время как да языческая ярость растаман сидит непринужденно
No one will move a muscle for some moral justice
Никто и пальцем не пошевелит ради моральной справедливости.
And with no justice well there will be no peace
И без справедливости не будет мира.
Nah give up my faith!
Нет, откажись от моей веры!
Through Babylon rage
Сквозь Вавилонскую ярость
Ini strive til the end of my days
Я буду бороться до конца своих дней
Rasta courage
Раста смелость
Go against society, rasta courage
Иди против общества, Раста!
Babylon rage
Вавилонская ярость
Ini strive til the end of my days
Я буду бороться до конца своих дней
Rasta courage
Раста смелость
We against them
Мы против них
We go against them
Мы идем против них.
Well I give up no faith!
Что ж, я не отказываюсь от веры!
No babylon rage
Никакой Вавилонской ярости
Ini strive til the end of my day
Я буду бороться до конца своих дней
So, rasta courage
Итак, Раста кураж!
Til the ends of my days
До конца своих дней
Til the end of it
До самого конца
Yo, Looking back now up on all of the evidence
Йоу, оглядываясь назад на все эти доказательства
Four hundred years and what them years have really done
Четыреста лет и что эти годы на самом деле сделали
We talk of peace but at the first sign of war
Мы говорим о мире но при первых же признаках войны
Bredren and bredren and sistren aint sistren no more
Бредрен и бредрен и систрен больше не систрен
Without forgiveness how will any war seize?
Без прощения как может начаться война?
While da heathen rage Rastaman sitting at ease
В то время как да языческая ярость растаман сидит непринужденно
No one will move a muscle for some moral justice
Никто и пальцем не пошевелит ради моральной справедливости.
And with no justice well there will be no peace
И без справедливости не будет мира.





Авторы: Jacob Hemphill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.