Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Were Younger
Als Wir Jünger Waren
I
never
really
got
why
we're
here
Ich
habe
nie
wirklich
verstanden,
warum
wir
hier
sind
Just
look
at
all
we
build
in
our
lives
Schau
dir
nur
an,
was
wir
alles
in
unserem
Leben
aufbauen
And
we
all
disappear
Und
wir
alle
verschwinden
A
few
of
us
are
born
with
so
much
Einige
wenige
von
uns
werden
mit
so
viel
geboren
While
most
of
us
just
chasing
down
a
dream
that
we
just
can't
touch
Während
die
meisten
von
uns
nur
einem
Traum
nachjagen,
den
wir
einfach
nicht
erreichen
können
So
why
we
try
so
hard
in
this
place?
Warum
also
strengen
wir
uns
hier
so
an?
When
pain
and
suffering
is
a
guarantee
Wenn
Schmerz
und
Leid
eine
Garantie
sind
And
happiness
is
a
phase
Und
Glück
nur
eine
Phase
ist
I
wonder
if
one
day
we're
at
peace
Ich
frage
mich,
ob
wir
eines
Tages
in
Frieden
sind
Or
will
this
whole
world
just
become
like
the
middle
east?
Oder
wird
diese
ganze
Welt
einfach
wie
der
Nahe
Osten
werden?
But
when
I
(we)
was
(were)
younger,
when
I
(we)
was
(were)
younger
Aber
als
ich
(wir)
jünger
war
(waren),
als
ich
(wir)
jünger
war
(waren)
I
had
the
answers,
I've
got
to
say
Hatte
ich
die
Antworten,
das
muss
ich
sagen
But
all
of
my
answers,
now
that
I'm
older
Aber
all
meine
Antworten,
jetzt
wo
ich
älter
bin
Turned
into
questions,
in
front
of
me
Wurden
zu
Fragen,
direkt
vor
mir
I
wonder
where
we
go
when
we
die
Ich
frage
mich,
wohin
wir
gehen,
wenn
wir
sterben
If
there
is
anything
past
our
lost
sun
and
our
sky?
Ob
es
irgendetwas
jenseits
unserer
verlorenen
Sonne
und
unseres
Himmels
gibt?
Cuz
airports
only
take
us
so
high
Denn
Flughäfen
bringen
uns
nur
so
hoch
Is
it
hidden
in
the
stars?
Ist
es
in
den
Sternen
verborgen?
What's
the
answer
to
your
soul
lying?
Was
ist
die
Antwort,
die
deine
Seele
birgt?
I
wonder
do
we
get
to
come
back
Ich
frage
mich,
ob
wir
zurückkommen
dürfen
I
wonder
if
I
will
remember
these
questions
I've
asked
Ich
frage
mich,
ob
ich
mich
an
diese
Fragen
erinnern
werde,
die
ich
gestellt
habe
Or
will
I
just
star
over
again?
Oder
werde
ich
einfach
wieder
von
vorne
anfangen?
I
hope
it's
not
too
hard
to
find
all
of
my
old
friends.
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
zu
schwer,
all
meine
alten
Freunde
zu
finden.
I
wonder
if
we
get
one
true
love
Ich
frage
mich,
ob
wir
eine
wahre
Liebe
bekommen
Or
maybe
there's
a
few
out
there
Oder
vielleicht
gibt
es
da
draußen
ein
paar
Or
maybe
not
even
one
Oder
vielleicht
nicht
einmal
eine
I
wonder
if
it's
made
up
by
man
Ich
frage
mich,
ob
es
von
Menschen
erfunden
ist
I
wonder
if
love
is
what
we
make
with
our
own
two
hands
Ich
frage
mich,
ob
Liebe
das
ist,
was
wir
mit
unseren
eigenen
beiden
Händen
erschaffen
I
wonder
why
I
write
all
these
songs
Ich
frage
mich,
warum
ich
all
diese
Lieder
schreibe
I
wonder
if
you
know
what
you're
saying
when
you
sing
along
Ich
frage
mich,
ob
du
weißt,
was
du
sagst,
wenn
du
mitsingst
And
will
you
know
my
name
when
I'm
gone?
Und
wirst
du
meinen
Namen
kennen,
wenn
ich
gegangen
bin?
Or
are
you
just
too
sick
of
these
love
songs?
Oder
hast
du
einfach
diese
Liebeslieder
satt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hemphill Jacob Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.