Du bist ein erfüllter Traum, du machst mich so glücklich.
Pensé que todo estaba perdido, es ahí cuando te ví.
Ich dachte, alles sei verloren, da sah ich dich.
Eres un sueño cumplido, tu me haces tan feliz.
Du bist ein erfüllter Traum, du machst mich so glücklich.
Pensé que todo estaba perdido, es ahí cuando te ví.
Ich dachte, alles sei verloren, da sah ich dich.
Aunque sea caprichosa, mas que celosa, le voy mas a tu lado el de tierna y amorosa.
Auch wenn du launisch bist, mehr als eifersüchtig, bevorzuge ich deine zärtliche und liebevolle Seite.
Ese que me encanta, esa dulzura, los besos a fresa o abrazos con ternura.
Die, die mich bezaubert, diese Süße, die Erdbeerküsse oder Umarmungen voller Zärtlichkeit.
Te tomo la cintura, seré yo aquí tu rous.
Ich nehme deine Taille, ich werde hier dein Begleiter sein.
Te llevare en un barco donde estemos los dos.
Ich werde dich auf ein Schiff bringen, wo nur wir beide sind.
Y escuchar tu voz cunado el sol aparezca, abrazados frente del mar con una brisa fresca (te quiero llevar a volar por el mundo, salir a pasear disfrutar los segundos que estemos juntos, todo será perfecto, eres ideal no te encuentro un defecto)
Und deine Stimme hören, wenn die Sonne aufgeht, umarmt am Meer mit einer frischen Brise (ich möchte dich auf einen Flug um die Welt mitnehmen, spazieren gehen, die Sekunden genießen, die wir zusammen sind, alles wird perfekt sein, du bist ideal, ich finde keinen Makel an dir)
Promete que te quedas, prometo no dañarte.
Versprich, dass du bleibst, ich verspreche, dich nicht zu verletzen.
No soy experto, pretendo enseñarte, que aquí el amor es lo mas interesante, si cuidas, si amas a lo mas importante.
Ich bin kein Experte, ich möchte dir zeigen, dass Liebe hier das Interessanteste ist, wenn du dich kümmerst, wenn du das Wichtigste liebst.
Tengo tantas cosas que contarte, no se como le hice para enamorarme.
Ich habe dir so viel zu erzählen, ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe, mich zu verlieben.
No te vallas jamas, que quiero estar contigo hasta el final.
Geh niemals weg, denn ich will bis zum Ende bei dir sein.
Tengo tantas cosas que contarte, no se como le hice para enamorarme.
Ich habe dir so viel zu erzählen, ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe, mich zu verlieben.
No te vallas jamas, que quiero estar contigo hasta el final.
Geh niemals weg, denn ich will bis zum Ende bei dir sein.
Escuche señorita lo que tengo que decir, hace tiempo que la miro y me hace sonreír, cuando le agarro la mano y que me dice que es feliz, no le prometo riquezas, pero si un amor leal, final.
Hör zu, mein Fräulein, was ich zu sagen habe, ich beobachte dich schon eine Weile und du bringst mich zum Lächeln, wenn ich deine Hand nehme und du mir sagst, dass du glücklich bist, ich verspreche dir keinen Reichtum, aber eine treue Liebe, bis zum Schluss.
Pusiste a todos esos días grises, cuidarla y protegerla a cada minuto y segundo, decirle que es mi todo, con usted no me con fundó.
Du hast Farbe in all die grauen Tage gebracht, dich jede Minute und Sekunde zu behüten und zu beschützen, dir zu sagen, dass du mein Alles bist, bei dir bin ich mir sicher.
La quiero como es, no la quiero perder, tus ojitos tan lindos y esa sonrisa que me hace en loquese, quiero besarte y abrazarte contarte miles de cosas, mariposas quiero hacerte yo sentir y vivir muchos años a tu lado, y te canto lo que siento y lo que tu me haces sentir, contigo hasta el final (nunca te voy a soltar)
Ich liebe dich so, wie du bist, ich will dich nicht verlieren, deine so schönen Augen und dieses Lächeln, das mich verrückt macht, ich will dich küssen und umarmen, dir tausend Dinge erzählen, Schmetterlinge will ich dich fühlen lassen und viele Jahre an deiner Seite leben, und ich singe dir, was ich fühle und was du mich fühlen lässt, mit dir bis zum Ende (ich werde dich nie loslassen)
Princesa de mi cuento te amo, esa es la verdad.
Prinzessin meiner Geschichte, ich liebe dich, das ist die Wahrheit.
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Tengo tantas cosas que contarte, no se como le hice para enamorarme.
Ich habe dir so viel zu erzählen, ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe, mich zu verlieben.
No te vallas jamas, que quiero estar contigo hasta el final.
Geh niemals weg, denn ich will bis zum Ende bei dir sein.
Tengo tantas cosas que contarte, no se como le hice para enamorarte.
Ich habe dir so viel zu erzählen, ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe, mich zu verlieben.
No te vallas jamas, que quiero estar contigo hasta el final.
Geh niemals weg, denn ich will bis zum Ende bei dir sein.
Tengo tantas cosas que contarte, no se como le hice para enamorarte.
Ich habe dir so viel zu erzählen, ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe, mich zu verlieben.
No te vallas jamas, que quiero estar contigo hasta el final.
Geh niemals weg, denn ich will bis zum Ende bei dir sein.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.