Текст и перевод песни Sole Gimenez feat. Antonio Carmona - He Vuelto a Caer
He Vuelto a Caer
Я снова пала
Hoy
he
vuelto
a
caer,
Сегодня
я
снова
пала,
Como
un
pez
en
la
red.
Как
рыба
в
сети.
He
vuelto
a
caer
de
nuevo,
Я
снова
пала,
Hoy
he
vuelto
jugar
a
perder
o
a
ganar
Сегодня
я
снова
играю,
чтобы
потерять
или
выиграть
He
vuelto
a
sentir
de
nuevo.
Я
снова
чувствую.
Y
me
dejo
vencer,
no,
no
quiero
luchar
И
я
позволяю
себе
быть
побежденной,
нет,
я
не
хочу
бороться
Hoy
me
dejo
llevar
por
este
mar
Сегодня
я
позволяю
этому
морю
унести
меня
Y
no
resistiré,
volveré
a
empezar
И
я
не
буду
сопротивляться,
я
начну
сначала
Como
el
sol
al
amanecer...
Как
солнце
на
рассвете...
Hoy
he
vuelto
a
caer
como
un
pez
en
la
red
Сегодня
я
снова
пала,
как
рыба
в
сети
He
vuelto
a
caer,
de
nuevo,
Я
снова
пала,
Hoy
he
vuelto
a
nadar
entre
el
agua
y
la
sal
Сегодня
я
снова
плыву
между
водой
и
солью
He
vuelto
a
vivir
de
nuevo.
Я
снова
живу.
Hoy
mi
barco
zarpó
en
tu
dirección
Сегодня
мой
корабль
отправился
в
твоем
направлении
No
hay
marea
que
frene
este
latir
Нет
такого
прилива,
который
мог
бы
остановить
это
биение
El
oleaje
que
mueve
hoy
mi
corazón
Волнение,
которое
движет
сегодня
моим
сердцем
Es
el
precio
que
pago
por
vivir.
Это
цена,
которую
я
плачу
за
жизнь.
Y
de
este
mar
que
me
cobija
con
su
azul...
И
от
этого
моря,
которое
укрывает
меня
своей
синевой...
No
quiero
más
que
el
remolino
que
traes
tú
Я
не
хочу
ничего,
кроме
водоворота,
который
ты
приносишь
Y
sé
que
hoy
el
viento
sopla
a
mi
favor
И
я
знаю,
что
сегодня
ветер
дует
в
мою
сторону
Porque
he
vuelto
al
amor
de
nuevo.
Потому
что
я
снова
вернулась
к
любви.
Hoy
he
vuelto
a
caer
como
un
pez
en
la
red
Сегодня
я
снова
пала,
как
рыба
в
сети
He
vuelto
a
empezar
de
nuevo,
Я
снова
начала
сначала,
Hoy
el
baile
del
mar
Сегодня
танец
моря
Te
ha
traído
hasta
mí
Привел
тебя
ко
мне
Y
he
vuelto
a
creer
de
nuevo.
И
я
снова
поверила.
Hoy
mi
barco
zarpó
en
tu
dirección
Сегодня
мой
корабль
отправился
в
твоем
направлении
No
hay
marea
que
frene
este
latir
Нет
такого
прилива,
который
мог
бы
остановить
это
биение
El
oleaje
que
mueve
hoy
mi
corazón
Волнение,
которое
движет
сегодня
моим
сердцем
Es
el
precio
que
pago
por
vivir.
Это
цена,
которую
я
плачу
за
жизнь.
Y
de
este
mar
que
me
cobija
con
su
azul...
И
от
этого
моря,
которое
укрывает
меня
своей
синевой...
No
quiero
más
que
el
remolino
que
traes
tú
Я
не
хочу
ничего,
кроме
водоворота,
который
ты
приносишь
Y
si
es
posible
sólo
quiero
navegar
И
если
возможно,
я
просто
хочу
плыть
Entre
las
olas
y
la
luz
tu
mirar,
Среди
волн
и
света
твоего
взгляда,
Que
nada
queda
de
la
pena
y
el
dolor
Чтобы
ничего
не
осталось
от
печали
и
боли
Porque
he
vuelta
al
amor
de
nuevo.
Потому
что
я
вернулась
к
любви.
Y
de
este
mar
que
me
cobija
con
su
azul
И
от
этого
моря,
которое
укрывает
меня
своей
синевой
No
quiero
más
que
el
remolino
que
traes
tú
Я
не
хочу
ничего,
кроме
водоворота,
который
ты
приносишь
Y
ahora
se
que
mi
destino
se
aclaró
И
теперь
я
знаю,
что
моя
судьба
прояснилась
Porque
he
vuelto
al
amor
de
nuevo.
Потому
что
я
снова
вернулась
к
любви.
Hoy
he
vuelto
a
caer,
como
un
pez
en
la
red...
Сегодня
я
снова
пала,
как
рыба
в
сети...
He
vuelto
a
caer
de
nuevo,
Я
снова
пала,
Hoy
he
vuelto
jugar
a
perder
o
a
ganar.
Сегодня
я
снова
играю,
чтобы
потерять
или
выиграть.
He
vuelto
al
amor
nuevo.
Я
вернулась
к
новой
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Ruiz Casares, David Otero Martin, Alejandro Velazquez Insua, Daniel Martin Garcia, Ivan Ganchegui Rico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.