Текст и перевод песни Sole Gimenez feat. Antonio Carmona - He Vuelto a Caer
He Vuelto a Caer
Я снова влюбилась
Hoy
he
vuelto
a
caer,
Сегодня
я
снова
влюбилась,
Como
un
pez
en
la
red.
Как
рыбка
в
сети.
He
vuelto
a
caer
de
nuevo,
Я
снова
влюбилась,
Hoy
he
vuelto
jugar
a
perder
o
a
ganar
Сегодня
я
снова
играю
ва-банк,
He
vuelto
a
sentir
de
nuevo.
Я
снова
почувствовала
любовь.
Y
me
dejo
vencer,
no,
no
quiero
luchar
И
я
сдаюсь,
нет,
не
хочу
бороться
Hoy
me
dejo
llevar
por
este
mar
Сегодня
я
сдаюсь
на
милость
этого
моря
Y
no
resistiré,
volveré
a
empezar
И
не
буду
сопротивляться,
я
начну
снова
Como
el
sol
al
amanecer...
Как
солнце
на
рассвете...
Hoy
he
vuelto
a
caer
como
un
pez
en
la
red
Сегодня
я
снова
влюбилась,
как
рыбка
в
сети
He
vuelto
a
caer,
de
nuevo,
Я
снова
влюбилась,
Hoy
he
vuelto
a
nadar
entre
el
agua
y
la
sal
Сегодня
я
снова
плыву
в
водах
любви
He
vuelto
a
vivir
de
nuevo.
Я
снова
живу.
Hoy
mi
barco
zarpó
en
tu
dirección
Сегодня
мой
корабль
отплыл
в
твою
сторону
No
hay
marea
que
frene
este
latir
И
никакие
приливы
не
остановят
это
сердцебиение
El
oleaje
que
mueve
hoy
mi
corazón
Волны,
которые
сегодня
волнуют
мое
сердце
Es
el
precio
que
pago
por
vivir.
Это
плата
за
жизнь.
Y
de
este
mar
que
me
cobija
con
su
azul...
И
в
этом
море,
которое
укрывает
меня
своей
синевой...
No
quiero
más
que
el
remolino
que
traes
tú
Я
хочу
лишь
водоворот,
что
принес
ты
Y
sé
que
hoy
el
viento
sopla
a
mi
favor
И
я
знаю,
что
сегодня
ветер
дует
в
мою
пользу
Porque
he
vuelto
al
amor
de
nuevo.
Потому
что
я
вернулась
к
любви.
Hoy
he
vuelto
a
caer
como
un
pez
en
la
red
Сегодня
я
снова
влюбилась,
как
рыбка
в
сети
He
vuelto
a
empezar
de
nuevo,
Я
снова
начинаю,
Hoy
el
baile
del
mar
Сегодня
морской
танец
Te
ha
traído
hasta
mí
Принес
тебя
ко
мне
Y
he
vuelto
a
creer
de
nuevo.
И
я
снова
поверила.
Hoy
mi
barco
zarpó
en
tu
dirección
Сегодня
мой
корабль
отплыл
в
твою
сторону
No
hay
marea
que
frene
este
latir
И
никакие
приливы
не
остановят
это
сердцебиение
El
oleaje
que
mueve
hoy
mi
corazón
Волны,
которые
сегодня
волнуют
мое
сердце
Es
el
precio
que
pago
por
vivir.
Это
плата
за
жизнь.
Y
de
este
mar
que
me
cobija
con
su
azul...
И
в
этом
море,
которое
укрывает
меня
своей
синевой...
No
quiero
más
que
el
remolino
que
traes
tú
Я
хочу
лишь
водоворот,
что
принес
ты
Y
si
es
posible
sólo
quiero
navegar
И
если
можно,
я
хочу
лишь
плыть
Entre
las
olas
y
la
luz
tu
mirar,
По
волнам
и
в
лучах
твоего
взгляда,
Que
nada
queda
de
la
pena
y
el
dolor
Что
оставит
лишь
свет,
без
боли
и
печали
Porque
he
vuelta
al
amor
de
nuevo.
Потому
что
я
вернулась
к
любви.
Y
de
este
mar
que
me
cobija
con
su
azul
И
в
этом
море,
которое
укрывает
меня
своей
синевой
No
quiero
más
que
el
remolino
que
traes
tú
Я
хочу
лишь
водоворот,
что
принес
ты
Y
ahora
se
que
mi
destino
se
aclaró
И
теперь
я
знаю,
что
мой
путь
стал
ясен
Porque
he
vuelto
al
amor
de
nuevo.
Потому
что
я
вернулась
к
любви.
Hoy
he
vuelto
a
caer,
como
un
pez
en
la
red...
Сегодня
я
снова
влюбилась,
как
рыбка
в
сети...
He
vuelto
a
caer
de
nuevo,
Я
снова
влюбилась,
Hoy
he
vuelto
jugar
a
perder
o
a
ganar.
Сегодня
я
снова
играю
ва-банк.
He
vuelto
al
amor
nuevo.
Я
снова
влюбилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Ruiz Casares, David Otero Martin, Alejandro Velazquez Insua, Daniel Martin Garcia, Ivan Ganchegui Rico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.