Текст и перевод песни Sole Giménez - El Talismán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
talismán
de
tu
piel
me
ha
dicho
The
talisman
of
your
skin
has
told
me
Que
soy
la
reina
de
tus
caprichos
That
I
am
the
queen
of
your
whims
Yo
soy
el
as
de
los
corazones
I
am
the
ace
of
hearts
Que
se
pasean
en
tus
tentaciones
That
wander
in
your
temptations
El
talismán
de
tu
piel
me
cuenta
The
talisman
of
your
skin
tells
me
Que
en
tu
montura
caerán
las
riendas
That
in
your
riding
the
reins
will
fall
Cuando
una
noche
de
amor
desesperados
When
a
night
of
desperate
love
Caigamos
juntos
y
enredados
We
fall
down
together
and
entangled
La
alfombra
y
el
alrededor,
acabarán
desordenados
The
carpet
and
the
surroundings,
will
end
up
being
disordered
Cuando
una
noche
de
amor
que
yo
no
dudo
When
a
night
of
love
that
I
don’t
doubt
La
eternidad
venga
seguro
Eternity
will
come
for
sure
Tú
y
yo,
el
desnudo
y
el
corazón,
seremos
uno
You
and
I,
the
nude
and
the
heart,
will
be
one
Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces:
el
talismán
de
tu
piel
lo
dice
I
am
the
earth
of
your
roots:
the
talisman
of
your
skin
says
it
Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces:
lo
dice
el
corazón
y
el
fuego
de
tu
piel
I
am
the
earth
of
your
roots:
the
heart
and
the
fire
of
your
skin
say
it
Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces:
el
talismán
de
tu
piel
lo
dice
I
am
the
earth
of
your
roots:
the
talisman
of
your
skin
says
it
Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces:
a
ver
qué
dices
tú
I
am
the
earth
of
your
roots:
let's
see
what
you
say
El
talismán
de
tu
piel
me
chiva
The
talisman
of
your
skin
whispers
to
me
Que
ando
descalza
de
esquina
a
esquina
That
I
walk
barefoot
from
corner
to
corner
Por
cada
calle
que
hay
en
tus
sueños
Every
street
in
your
dreams
Que
soy
el
mar
de
todos
tus
puertos
That
I
am
the
sea
of
your
ports
El
talismán
de
tu
piel
me
cuenta
The
talisman
of
your
skin
tells
me
Que
tu
destino
caerá
en
mi
puerta
That
your
destiny
will
come
to
my
door
Cuando
una
noche
de
amor
desesperados
When
a
night
of
desperate
love
Caigamos
juntos
y
enredados
We
fall
down
together
and
entangled
La
alfombra
y
el
alrededor,
acabarán
desordenados
The
carpet
and
the
surroundings,
will
end
up
being
disordered
Cuando
una
noche
de
amor
que
yo
no
dudo
When
a
night
of
love
that
I
don’t
doubt
La
eternidad
venga
seguro
Eternity
will
come
for
sure
Tú
y
yo,
el
desnudo
y
el
corazón,
seremos
uno
You
and
I,
the
nude
and
the
heart,
will
be
one
Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces:
el
talismán
de
tu
piel
lo
dice
I
am
the
earth
of
your
roots:
the
talisman
of
your
skin
says
it
Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces:
lo
dice
el
corazón
y
el
fuego
de
tu
piel
I
am
the
earth
of
your
roots:
the
heart
and
the
fire
of
your
skin
say
it
(Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces):
el
talismán
de
tu
piel
lo
dice
(I
am
the
earth
of
your
roots):
the
talisman
of
your
skin
says
it
Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces:
a
ver
qué
dices
tú
I
am
the
earth
of
your
roots:
let's
see
what
you
say
(Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces):
el
talismán
de
tu
piel
lo
dice
(I
am
the
earth
of
your
roots):
the
talisman
of
your
skin
says
it
(Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces):
lo
dice
el
corazón
y
el
fuego
de
tu
piel
(I
am
the
earth
of
your
roots):
the
heart
and
the
fire
of
your
skin
say
it
(Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces):
el
talismán
de
tu
piel
lo
dice
(I
am
the
earth
of
your
roots):
the
talisman
of
your
skin
says
it
(Yo
soy
la
tierra
de
tus
raíces):
a
ver
qué
dices
tú
(I
am
the
earth
of
your
roots):
let's
see
what
you
say
Cuando
una
noche
de
amor
desesperados
When
a
night
of
desperate
love
Caigamos
juntos
y
enredados
We
fall
down
together
and
entangled
Tú
y
yo,
el
desnudo
y
el
corazón,
seremos
uno
You
and
I,
the
nude
and
the
heart,
will
be
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Arbelo Gopar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.