Текст и перевод песни Sole Giménez - Silba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
año
de
sequía
en
otra
habitación
de
hotel
In
a
year
of
drought
in
another
hotel
room
Te
curaba
las
heridas
sabiéndote
querer.
I
was
healing
your
wounds,
knowing
I
wanted
you.
Como
una
niña
perdida
en
un
desierto
de
cristal,
Like
a
lost
girl
in
a
desert
of
glass,
Yo
animaba
los
objetos
para
hacerte
saber
I
was
cheering
up
the
objects
to
let
you
know
Que
si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
That
if
you
need
me,
whistle,
there
are
things
I'll
never
forget,
Hazme
la
llamada,
silba,
sabes
que
no
te
fallaré.
Make
the
call,
whistle,
you
know
I
won't
let
you
down.
En
las
áreas
de
servicio
volviendo
a
casa
otra
vez,
In
the
service
areas
driving
back
home
again,
Coronamos
cada
cima
llegando
juntos
a
la
vez.
We
crowned
each
mountaintop
arriving
together
at
once.
Respiramos
días
nuevos
nimbados
de
misterio
y
luz.
We
breathe
new
days,
surrounded
by
mystery
and
light.
Competían
mis
palabras
para
hacerte
saber
My
words
competed
to
let
you
know
Que
si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
That
if
you
need
me,
whistle,
there
are
things
I'll
never
forget,
Hazme
la
llamada,
silba,
sabes
que
no
te
fallaré.
Make
the
call,
whistle,
you
know
I
won't
let
you
down.
Si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
If
you
need
me,
whistle,
there
are
things
I'll
never
forget,
Hazme
la
llamada,
silbame,
sabes
que
no
te
fallaré.
Make
the
call,
whistle
to
me,
you
know
I
won't
let
you
down.
Silbame
al
oído,
Whistle
to
me,
Estaré
contigo.
I'll
be
with
you.
Silbame
al
oído,
Whistle
to
me,
Siempre
aquí
yo...
Always
here
I...
Estaré
contigo,
I'll
be
with
you,
Siempre
aquí.
Always
here.
Yo
amaba
el
horizonte,
tú
hacías
cruces
en
la
agenda.
I
loved
the
horizon,
you
put
X's
on
the
calendar.
Siempre
tuve
garantías,
lo
nuestro
nunca
fue
una
apuesta.
I
always
had
guarantees,
our
relationship
was
never
a
bet.
Alejamos
la
tormenta,
el
odio
es
para
los
que
odian.
We
dispelled
the
storm,
hatred
is
for
those
who
hate.
Yo
invitaba
a
la
esperanza
para
hacerte
saber
I
invited
hope
to
let
you
know
Que
si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
That
if
you
need
me,
whistle,
there
are
things
I'll
never
forget,
Hazme
la
llamada,
silba,
sabes
que
no
te
fallaré.
Make
the
call,
whistle,
you
know
I
won't
let
you
down.
Si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
If
you
need
me,
whistle,
there
are
things
I'll
never
forget,
Hazme
la
llamada,
silbame,
sabes
que
no
te
fallaré.
Make
the
call,
whistle
to
me,
you
know
I
won't
let
you
down.
Hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
There
are
things
I'll
never
forget,
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Silbame,
sabes
que
no
te
fallaré.
Whistle
to
me,
you
know
I
won't
let
you
down.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Gimenez Gimenez Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.