Текст и перевод песни Sole Giménez - Silba
En
un
año
de
sequía
en
otra
habitación
de
hotel
В
год
засухи,
в
очередном
гостиничном
номере,
Te
curaba
las
heridas
sabiéndote
querer.
Я
лечила
твои
раны,
зная,
как
любить
тебя.
Como
una
niña
perdida
en
un
desierto
de
cristal,
Словно
девочка
потерянная
в
пустыне
из
стекла,
Yo
animaba
los
objetos
para
hacerte
saber
Я
оживляла
предметы,
чтобы
дать
тебе
знать,
Que
si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
Что
если
я
тебе
нужна,
свистни,
есть
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду,
Hazme
la
llamada,
silba,
sabes
que
no
te
fallaré.
Позови
меня,
свистни,
ты
знаешь,
я
тебя
не
подведу.
En
las
áreas
de
servicio
volviendo
a
casa
otra
vez,
На
заправках,
возвращаясь
домой
снова,
Coronamos
cada
cima
llegando
juntos
a
la
vez.
Мы
покоряли
каждую
вершину,
достигая
её
вместе.
Respiramos
días
nuevos
nimbados
de
misterio
y
luz.
Мы
дышали
новыми
днями,
окутанными
тайной
и
светом.
Competían
mis
palabras
para
hacerte
saber
Мои
слова
соревновались,
чтобы
дать
тебе
знать,
Que
si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
Что
если
я
тебе
нужна,
свистни,
есть
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду,
Hazme
la
llamada,
silba,
sabes
que
no
te
fallaré.
Позови
меня,
свистни,
ты
знаешь,
я
тебя
не
подведу.
Si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
Если
я
тебе
нужна,
свистни,
есть
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду,
Hazme
la
llamada,
silbame,
sabes
que
no
te
fallaré.
Позови
меня,
свистни
мне,
ты
знаешь,
я
тебя
не
подведу.
Silbame
al
oído,
Свистни
мне
на
ухо,
Estaré
contigo.
Я
буду
с
тобой.
Silbame
al
oído,
Свистни
мне
на
ухо,
Siempre
aquí
yo...
Всегда
здесь
я...
Estaré
contigo,
Буду
с
тобой,
Siempre
aquí.
Всегда
здесь.
Yo
amaba
el
horizonte,
tú
hacías
cruces
en
la
agenda.
Я
любила
горизонт,
ты
ставил
крестики
в
ежедневнике.
Siempre
tuve
garantías,
lo
nuestro
nunca
fue
una
apuesta.
У
меня
всегда
были
гарантии,
наше
– это
не
пари.
Alejamos
la
tormenta,
el
odio
es
para
los
que
odian.
Мы
отогнали
бурю,
ненависть
– для
тех,
кто
ненавидит.
Yo
invitaba
a
la
esperanza
para
hacerte
saber
Я
приглашала
надежду,
чтобы
дать
тебе
знать,
Que
si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
Что
если
я
тебе
нужна,
свистни,
есть
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду,
Hazme
la
llamada,
silba,
sabes
que
no
te
fallaré.
Позови
меня,
свистни,
ты
знаешь,
я
тебя
не
подведу.
Si
me
necesitas,
silba,
hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
Если
я
тебе
нужна,
свистни,
есть
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду,
Hazme
la
llamada,
silbame,
sabes
que
no
te
fallaré.
Позови
меня,
свистни
мне,
ты
знаешь,
я
тебя
не
подведу.
Hay
cosas
que
nunca
olvidaré,
Есть
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду,
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Silbame,
sabes
que
no
te
fallaré.
Свистни
мне,
ты
знаешь,
я
тебя
не
подведу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Gimenez Gimenez Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.