Текст и перевод песни Sole Giménez - Tan Sola
Sé
que
nada
ya
me
queda
del
pasado
I
know
that
there
is
nothing
left
of
the
past
De
todo
lo
que
amé,
de
todo
lo
vivido,
Of
all
that
I
loved,
of
all
that
I
lived,
Nadie
duerme
a
mi
lado
y
todo
ha
perdido
su
sentido.
No
one
sleeps
by
my
side
and
everything
has
lost
its
meaning.
Tan
sólo
tengo
el
tiempo
que
me
regalaste,
I
only
have
the
time
you
gave
me,
Tiempo
congelado,
un
paisaje
de
invierno,
Frozen
time,
a
winter
landscape,
Tengo
dudas,
tengo
frío
I
have
doubts,
I
am
cold
Y
miedo
de
escuchar
tanto
silencio.
And
I'm
afraid
to
hear
so
much
silence.
Tengo
la
fragilidad
de
un
pequeño
gorrión,
I
have
the
fragility
of
a
tiny
sparrow,
No
hay
nadie
que
haga
palpitar
mi
corazón.
There
is
no
one
to
make
my
heart
beat.
Y
estoy
tan
Sola,
vivo
tan
sola,
dentro
de
mi,
And
I'm
so
lonely,
I
live
so
lonely,
inside
me,
No
hay
nada,
no
está
tu
amor,
There
is
nothing,
your
love
is
not
there,
Y
estoy
tan
Sola,
tan
sola
y
perdida,
en
esta
vida
And
I
am
so
lonely,
so
lonely
and
lost,
in
this
life
Perdida
en
mi
soledad,
Lost
in
my
solitude,
En
esta
oscuridad,
In
this
darkness,
En
esta
inmensidad,
In
this
immensity,
Este
páramo
sin
luz,
This
wasteland
without
light,
Un
desierto
sin
amor;
A
desert
without
love;
No
encuentro
salida,
I
can't
find
a
way
out,
Ya
no
hay
alegría,
There
is
no
joy
anymore,
En
esta
vida,
que
no
es
vida
sin
amor...
In
this
life,
which
is
not
life
without
love...
Tengo
la
ilusión
perdida
entre
recuerdos
I
have
lost
my
illusion
in
memories
Y
a
penas
queda
nada
que
lleve
tu
nombre,
And
there
is
hardly
anything
left
that
bears
your
name,
Sé
que
es
cierto
este
vacio
I
know
that
this
emptiness
is
true
Y
que
cuando
llamo
nadie
me
responde.
And
that
when
I
call,
no
one
answers
me.
Tengo
el
pálpito
de
amar,
pero
no
encuentro
ningún
amor
I
have
the
feeling
of
love,
but
I
can't
find
love
Y
sé
que
el
tiempo
no
ha
jugado
a
mi
favor.
And
I
know
that
time
has
not
played
in
my
favor.
Y
estoy
tan
Sola,
vivo
tan
sola,
dentro
de
mi,
And
I'm
so
lonely,
I
live
so
lonely,
inside
me,
No
hay
nada,
no
está
tu
amor,
There
is
nothing,
your
love
is
not
there,
Y
estoy
tan
Sola,
tan
sola
y
perdida,
en
esta
vida
And
I
am
so
lonely,
so
lonely
and
lost,
in
this
life
Perdida
en
mi
soledad,
Lost
in
my
solitude,
En
esta
oscuridad,
In
this
darkness,
En
esta
inmensidad,
In
this
immensity,
Este
páramo
sin
luz,
This
wasteland
without
light,
Un
desierto
sin
amor;
A
desert
without
love;
No
encuentro
salida,
I
can't
find
a
way
out,
Ya
no
hay
alegría,
There
is
no
joy
anymore,
En
esta
vida,
que
no
es
vida
sin
amor,
In
this
life,
which
is
not
life
without
love,
En
esta
vida,
que
no
es
vida
sin
amor,
In
this
life,
which
is
not
life
without
love,
En
esta
vida,
que
no
es
vida
sin
amor,
In
this
life,
which
is
not
life
without
love,
En
esta
vida,
que
no
es
vida,
no,
sin
amor...
In
this
life,
which
is
not
life,
no,
without
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Soledad Gimenez Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.