Sole Giménez - Un ramito de violetas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sole Giménez - Un ramito de violetas




Un ramito de violetas
A Bunch of Violets
Era feliz en su matrimonio
She was happy in her marriage
Aunque su marido era el mismo demonio
Even though her husband was quite the demon
Tenía el hombre un poco de mal genio
The man had a bit of a bad temper
Y ella se quejaba de que nunca fue tierno
And she complained that he was never gentle
Desde hace ya más de tres años
For over three years now
Recibe cartas de un extraño
She has been receiving letters from a stranger
Cartas llenas de poesía
Letters full of poetry
Que le han devuelto la alegría
That have given her joy
A veces sueña y se imagina
Sometimes she dreams and imagines
Cómo será aquel que tanto la estima
What the man who esteems her is like
Sería un hombre más fiel de pelo cano
He would be a faithful man with gray hair
Sonrisa abierta y ternura en las manos
Open smile and tender hands
No sabe quien sufre en silencio
She doesn't know who suffers in silence
Quien puede ser su amor secreto
Who her secret love could be
Y vive así de día en día
And she lives that way from day to day
Con la ilusión de ser querida
With the hope of being loved
¿Quién la escribía versos? dime ¿quién era?
Who wrote the verses for her? Tell me, who was it?
¿Quién la mandaba flores por primavera?
Who sent her flowers in the spring?
¿Quién cada nueve de noviembre?
Who, every ninth of November?
Como siempre sin tarjeta
As usual, without a card
La mandaba un ramito de violetas
Sent her a bunch of violets
Y cada tarde al volver su esposo
And every afternoon, when her husband returns
Cansado del trabajo la mira de reojo
Tired from work, he looks at her sideways
No dice nada porque lo sabe todo
She says nothing because he knows everything
Sabe que es feliz, así de cualquier modo
He knows that she is happy, in her own way
Porque él es quién le escribe versos
Because he is the one who writes her verses
Él, su amante, su amor secreto
He, her lover, her secret love
Y ella que no sabe nada
And she who knows nothing
Mira a su marido y luego calla
Looks at her husband and remains silent
¿Quién la escribía versos? dime ¿quién era?
Who wrote the verses for her? Tell me, who was it?
¿Quién la mandaba flores por primavera?
Who sent her flowers in the spring?
¿Quién cada nueve de noviembre?
Who, every ninth of November?
Como siempre sin tarjeta
As usual, without a card
La mandaba un ramito
Sent her a bunch
La mandaba un ramito
Sent her a bunch
La mandaba un ramito de violetas
Sent her a bunch of violets
(Dame un ramito de violetas) Ella no sabía que eran para ella
(Give me a bunch of violets) She didn't know they were for her
(Dame un ramito de violetas) Esas cartas, esos besos, ese amor escondido
(Give me a bunch of violets) Those letters, those kisses, that hidden love
(Dame un ramito de violetas) Son para ella, todas las violetas son
(Give me a bunch of violets) They are for her, all the violets are
(Dame un ramito de violetas) Cada nueve de noviembre
(Give me a bunch of violets) Every ninth of November
De violetas un ramito (de violetas son)
A bunch of violets (violets they are)
Todos los ramitos que eran para ella (de violetas son)
All the bouquets that were for her (violets they are)
De violetas (de violetas son)
Of violets (of violets they are)
De violetas son (de violetas son)
Of violets they are (of violets they are)





Авторы: Evangelina Sobredo Galanes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.