Текст и перевод песни Sole Giménez - ¿Por Qué Te Vas ?
¿Por Qué Te Vas ?
Почему ты уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
¿Por
qué
te
alejas?
Почему
ты
уходишь?
Почему
ты
отдаляешься?
Fue
sin
querer
que
tu
orgullo
herí
Невольно
я
задела
твою
гордость
¿Y
que
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
И
что
мне
делать,
если
ты
меня
покинешь?
Sin
tu
amor,
¿que
será
de
mi?
Без
твоей
любви,
что
станет
со
мной?
Un
sol
no
habrá
como
el
de
ayer,
Не
будет
солнца,
как
вчера,
Ni
un
cielo
azul,
ni
un
atardecer
Ни
голубого
неба,
ни
заката
Ya
no
he
de
ver,
si
tú
te
vas,
Я
больше
не
увижу,
если
ты
уйдешь,
Amanecer
jamas
Рассвета
никогда
¿Que
voy
a
hacer
si
todo
ha
muerto,
Что
мне
делать,
если
все
мертво,
Si
para
mi
ya
no
hay
bien
ni
mal?
Если
для
меня
больше
нет
ни
добра,
ни
зла?
El
mundo
está
sin
tí
desierto
Мир
без
тебя
пустыня
Sin
tu
amor
todo
me
da
igual
Без
твоей
любви
мне
все
равно
Ni
el
más
allá
me
importa
ya
Даже
загробная
жизнь
мне
уже
не
важна
Tu
eres
el
fin
y
mi
eternidad
Ты
– мой
конец
и
моя
вечность
Todo
seguirá
para
los
dos
Все
продолжится
для
нас
двоих
Me
quedará
tu
triste
adiós
Мне
останется
лишь
твое
грустное
прощание
¿Por
qué
te
vas?
¿Por
qué
te
alejas?
Почему
ты
уходишь?
Почему
ты
отдаляешься?
Fue
sin
querer
que
tu
orgullo
herí
Невольно
я
задела
твою
гордость
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Что
мне
делать,
если
ты
меня
покинешь?
Sin
tu
amor,
¿que
será
de
mí?
Без
твоей
любви,
что
станет
со
мной?
Un
sol
no
habrá
como
el
de
ayer,
Не
будет
солнца,
как
вчера,
Ni
un
cielo
azul,
ni
un
atardecer
Ни
голубого
неба,
ни
заката
Ya
no
he
de
ver,
si
tú
te
vas,
Я
больше
не
увижу,
если
ты
уйдешь,
Amanecer
jamas
Рассвета
никогда
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Что
мне
делать,
если
ты
меня
покинешь?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
мне
делать
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.