Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
the
loyal
servants
for
being
so
loyal,
Поблагодари
верных
слуг
за
их
верность,
Soon
they'll
be
happy
and
very
safe;
Скоро
они
будут
счастливы
и
в
безопасности;
If
not,
sent
off
like
a
pigeon
with
his
head
cut
off.
Если
нет,
то
отправятся
на
тот
свет,
как
голуби
с
отрезанной
головой.
If
it
wasn't
for
the
guillotine,
there
would
be
no
umbilical
Если
бы
не
гильотина,
не
было
бы
пуповины.
Cord.
isn't
it
pitiful?
at
our
pinnical,
Разве
не
жалко?
На
нашем
пике,
They
make
it
sound
so
pinnocchio.
Они
преподносят
это
так
сказочно,
как
Буратино.
That's
how
i
know
it's
so
dumb,
it
could
even
write
its
own
article.
Вот
как
я
понимаю,
что
это
настолько
глупо,
что
может
написать
само
о
себе
статью.
Give
me
a
break,
the
great
big
break
that
breaks
your
back
Дай
мне
передышку,
большую
передышку,
которая
сломает
тебе
спину
And
chews
my
fingers
off
И
отгрызёт
мне
пальцы
'Til
it's
safe
to
laugh
again,
or
at
them.
Пока
снова
не
станет
безопасно
смеяться,
или
смеяться
над
ними.
Put
the
coals
back
in
my
eyes
again,
Верни
угли
обратно
в
мои
глаза,
And
away
from
the
fire
that
burns
out
our
loved
ones
И
подальше
от
огня,
который
сжигает
наших
близких
And
takes
its
toll
out
on
me.
И
выбивает
из
меня
всю
дурь.
'Cause
good
luck
is
always
keeping
minutes
Потому
что
удача
всегда
следит
за
временем
We
gotta
stay
in
play,
so
don't
run
out
of
tokens.
Мы
должны
оставаться
в
игре,
так
что
не
трать
все
свои
жетоны.
Plus
the
machine
needs
warm
bodies.
К
тому
же,
машине
нужны
тёплые
тела.
Plug
the
pipes
if
you
still
got
skulls;
Заткни
трубы,
если
у
тебя
ещё
остались
черепа;
If
there's
time
to
muddy
the
hands
Если
есть
время
пачкать
руки,
Then
there's
time
to
study
the
flow
of
the
blood
in
the
lay
of
the
land
Значит,
есть
время
изучать,
как
течёт
кровь
по
земле,
Running
off
and
eroding
our
relatives
Смывая
и
разрушая
наших
родных
With
red,
white,
and
blue
christmas
lights
Красно-бело-синими
рождественскими
огнями
In
the
greatest
kingdom.
i
say
it's
a
crop
and
i'm
a
lousy
meal,
В
величайшем
королевстве.
Я
говорю,
что
это
урожай,
а
я
- паршивая
еда,
A
lousy
liar
amongst
so
many
bad
actresses
Паршивый
лжец
среди
такого
количества
плохих
актрис
And
not
enough
stimuli
left
to
light
an
oven
pilot.
И
недостаточно
стимулов,
чтобы
зажечь
даже
фитиль
в
духовке.
So
how
can
i
not
be
negative?
Так
как
я
могу
не
быть
негативным?
My
own
cliche,
my
would-be
peers
Моё
собственное
клише,
мои
будущие
коллеги
More
caught
up
with
image
than
speaking
than
truth,
Больше
озабочены
имиджем,
чем
речью,
чем
правдой,
And
if
that's
the
only
truth
you
can
come
up
with,
go
fake
some
bravery
И
если
это
единственная
правда,
которую
ты
можешь
придумать,
иди
изобрази
немного
храбрости
Like
the
rented
camaraderie
in
the
human
lottery.
Как
арендованное
товарищество
в
человеческой
лотерее.
Whatever
year
it
is,
i'm
still
sick.
Какой
бы
год
ни
был
на
дворе,
я
всё
ещё
болен.
Can't
hate
the
sky
for
being
gray
Нельзя
ненавидеть
небо
за
то,
что
оно
серое
Or
the
bad
poem
that
we
live
out
every
day.
Или
плохую
поэму,
которую
мы
проживаем
каждый
день.
Twenty
minutes
outside
the
city,
or
fifteen
years
from
over
the
hill,
Двадцать
минут
езды
от
города
или
пятнадцать
лет
от
старости,
With
enough
time
to
kill
braincells
to
fry;
С
достаточным
количеством
времени,
чтобы
убить
клетки
мозга
до
хрустящей
корочки;
You
all
gonna
fry
with
me.
Вы
все
сгорите
со
мной.
It
must
be,
you
all
gonna
fry
with
me...
Так
и
будет,
вы
все
сгорите
со
мной...
We
who
die
in
more
flying
accidents
than
firefights;
Мы,
погибающие
в
авиакатастрофах
чаще,
чем
в
перестрелках;
No
cure
of
the
overkill.
Нет
лекарства
от
чрезмерного
насилия.
Forty
year-old
women
with
cakes
and
carriages
singing
bible
hymns
Сорокалетние
женщины
с
пирогами
и
колясками,
распевающие
церковные
гимны,
Ain't
fixing
anything;
get
your
picket
signs,
Ничего
не
исправят;
бери
свои
плакаты,
Go
on
strike,
get
a
five
cent
raise;
your
a
champion.
now
Иди
бастовать,
получи
прибавку
в
пять
центов;
ты
- чемпион.
Теперь
They're
making
model
citizens
out
of
your
children,
Они
делают
из
твоих
детей
примерных
граждан,
Mapping
personal
growth
through
frivolousness;
so
seperated,
Планируя
личностный
рост
через
легкомыслие;
настолько
отделённые,
Yet
drugged
up
to
nowhereland.
even
love
feels
artificial;
Но
накачанные
наркотиками
до
состояния
оторванности
от
реальности.
Даже
любовь
кажется
искусственной;
Happiness,
my
loaded
pistol.
Счастье,
мой
заряженный
пистолет.
In
the
'20s,
i'da
been
a
socialist
in
a
colorado
coal
mine,
В
двадцатые
годы
я
был
бы
социалистом
на
угольной
шахте
в
Колорадо,
But
it's
2000-something
and
the
rats
love
their
mazes.
Но
сейчас
две
тысячи
какой-то
год,
и
крысы
любят
свои
лабиринты.
It's
all
so
ethnospecific
and
opinionated,
Всё
это
настолько
этноспецифично
и
субъективно,
Divided
we
take
our
antidepressants
and
make
our
appointments,
Разделённые,
мы
принимаем
свои
антидепрессанты
и
записываемся
на
приём,
Let
the
dolphins
die,
but
who's
gonna
save
the
humans?
Позволяем
дельфинам
умирать,
но
кто
спасёт
людей?
I've
been
to
a
million
cities
and
they're
all
the
same:
Я
был
в
миллионе
городов,
и
все
они
одинаковы:
People
laugh
and
talk
the
same,
Люди
смеются
и
говорят
одинаково,
Girls
all
flirt
the
same,
employees
all
dream
the
same.
Девушки
флиртуют
одинаково,
работники
мечтают
об
одном
и
том
же.
Love
your
grid
and
your
comfort
zone,
Люби
свою
клетку
и
свою
зону
комфорта,
Look
out
for
the
white-girl
suicide
bombers,
Остерегайся
девушек-смертниц,
Look
out
for
your
time
or
your
piece
of
mind
Береги
своё
время
или
душевное
спокойствие
Or
entertainment
above
the
fifth
grade
level.
Или
развлечения
выше
уровня
пятого
класса.
Stay
ignorant
and
easily
corralled
through
conservative
reforms
Оставайтесь
невежественными
и
легко
управляемыми
посредством
консервативных
реформ
'Til
we're
broke
from
the
half-measures,
Пока
мы
не
обанкротимся
из-за
полумер,
Taxed
to
the
teeth
to
fund
the
caste
system.
Обложенные
налогами
до
зубов,
чтобы
финансировать
кастовую
систему.
Living
it
up
for
our
stereotypes
Жить
ради
своих
стереотипов
And
i
know
nothing,
but
at
least
i
know;
И
я
ничего
не
знаю,
но
по
крайней
мере
я
это
знаю;
While
they
vote
green
and
drink
their
espressos,
Пока
они
голосуют
за
"зелёных"
и
пьют
свой
эспрессо,
Discussing
film
festivals,
all
as
a
write-off.
off
with
your
head;
Обсуждая
кинофестивали,
и
всё
это
списывают
на
расходы.
С
меня
хватит;
Body
loves
the
dirty
work,
Тело
любит
грязную
работу,
Love
your
job,
but
it
will
never
love
you
like
an
automobile,
Люби
свою
работу,
но
она
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
автомобиль,
Fetuses,
peoples,
and
angels
hang
the
same
on
the
mobile.
Плоды,
люди
и
ангелы
висят
на
мобиле.
If
it
wasn't
for
the
blindfold,
you'd
ask,
Если
бы
не
повязка
на
глазах,
ты
бы
спросила:
"What
am
i
looking
for,
living
for,
breathing
for?"
"Чего
я
ищу,
ради
чего
живу,
ради
чего
дышу?"
"Who's
them?
not
i,
but
it
must
be
the
plutonium
in
me."
"Кто
они?
Не
я,
но
это,
должно
быть,
плутоний
во
мне."
It
must
be
the
plutonium
in
me...
Должно
быть,
это
плутоний
во
мне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.