Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
medicate
me
sound,
an
introduction
to
all
that
eludes
definition.
Кто-нибудь,
дайте
мне
звука
успокоительного,
как
вступление
ко
всему,
что
ускользает
от
определения.
Bring
me
something
definite
to
chew
cud
with.
Дайте
мне
что-нибудь
определенное,
чтобы
поразмыслить.
I
remember
this
one
night,
the
world
was
still
dead
back
then,
Я
помню
одну
ночь,
мир
тогда
всё
ещё
был
мертв,
The
way
it
spun
to
my
shins
to
dance
with
blankets
being
chased
То,
как
он
кружился
у
моих
голеней,
чтобы
танцевать
с
одеялами,
гоняемыми
In
circles.
3000
miles
from
new
home,
forty-five
miles
from
old
home,
По
кругу.
В
3000
миль
от
нового
дома,
в
сорока
пяти
милях
от
старого
дома,
Thinking
about
new
life,
old
friends,
Думая
о
новой
жизни,
старых
друзьях,
Huddling
rocks,
big
world,
small
life.
Жмущиеся
скалы,
большой
мир,
маленькая
жизнь.
Everything
spins
that
has
a
point,
and
me
spinning
hysterical,
Всё,
что
имеет
смысл,
кружится,
и
я
кружусь
в
истерике,
Crying...
them
laughing...
stems
in
my
hair,
dancing
in
the
grass
Плача...
они
смеются...
стебли
в
моих
волосах,
танцуя
в
траве
Atop
a
mountain,
the
perfect
landing
for
a
ufo.
На
вершине
горы,
идеальное
место
посадки
для
НЛО.
The
lights
blink...
oncoming
traffic...
hysteria
Огни
мигают...
встречный
транспорт...
истерика
Is
my
history
and
my
friends
don't
see
what
i
see:
Это
моя
история,
и
мои
друзья
не
видят
того,
что
вижу
я:
Solemn
faces
in
the
bushes
absorbing
the
story.
like
Мрачные
лица
в
кустах,
впитывающие
историю.
Как
будто
I'm
not
the
first
dilusional
coming
to
grips
losing
my
friends
Я
не
первый,
кто
теряет
рассудок,
теряя
друзей,
And
it's
killing
me
graceful.
so
i
apologize
to
god,
И
это
убивает
меня
изящно.
Поэтому
я
извиняюсь
перед
Богом,
For
bren
and
adam
and
brandon,
and
ask
god
what
happens
when
i
die.
За
Брена,
Адама
и
Брэндона,
и
спрашиваю
Бога,
что
происходит,
когда
я
умираю.
No
answer.
sadness
strikes
me
dead
in
my
bellowing
state,
Нет
ответа.
Печаль
поражает
меня
в
моем
ревущем
состоянии,
Remembering
some
girl
i'd
never
love.
so
far
detached
Вспоминая
какую-то
девушку,
которую
я
никогда
не
любил.
Так
далеко
оторван
From
the
world
i
can't
know
and
the
faces
i
can't
see.
От
мира,
которого
я
не
могу
знать,
и
лиц,
которых
я
не
могу
видеть.
One-hundred
yards
to
the
left,
a
burned
down
house
В
ста
ярдах
слева
сгоревший
дом,
Where
the
father
killed
the
wife
and
kids,
Где
отец
убил
жену
и
детей,
And
i'm
lookin'
for
him,
and
he's
hiding
from
me
И
я
ищу
его,
а
он
прячется
от
меня,
'Cause
he
doesn't
exist
in
this
world;
Потому
что
его
нет
в
этом
мире;
He's
in
heaven,
he's
forgiven.
the
rest:
in
limbo
like
me,
Он
на
небесах,
он
прощен.
Остальные:
в
подвешенном
состоянии,
как
и
я,
Aging,
thinking
"pill."
crying
into
a
pillow
called
sky
Стареют,
думая
о
"таблетке".
Плачут
в
подушку
под
названием
небо,
Who
keeps
me
warm
when
it's
freezing
in
the
summer
time,
Которое
согревает
меня,
когда
летом
холодно,
And
laughing
girls
are
golden,
sitting
in
the
fire
И
смеющиеся
девушки
прекрасны,
сидя
у
огня,
Talking
about
school
and
how
funny
i
was
Говорят
о
школе
и
о
том,
как
я
был
забавен,
Drunk
outside
clubs,
practicing
forgetting,
Пьянствовал
возле
клубов,
учился
забывать,
And
dubbing
people
over
who
wouldn't
fit
on
my
tape.
И
стирал
людей,
которые
не
поместились
бы
на
моей
пленке.
Well,
my
theif
friend
brought
a
guitar
for
the
trip,
Ну,
мой
друг-воришка
принес
гитару
в
поездку,
And
didn't
know
how
to
play,
but
i
felt
it
in
my
stomach
И
не
умел
играть,
но
я
чувствовал
это
в
животе
And
sang
gibberish
and
wrote
gibberish
and
was
gibberish.
И
пел
тарабарщину,
и
писал
тарабарщину,
и
был
тарабарщиной.
Still,
less
gibberish
in
being
alive
july
2nd,
1999.
Тем
не
менее,
меньше
тарабарщины
в
том,
чтобы
быть
живым
2 июля
1999
года.
In
the
gibberish
party,
don
put
out
the
bonfire...
На
вечеринке
тарабарщины
Дон
потушил
костер...
Something
about
wardens...
something
about
not
camping...
Что-то
о
смотрителях...
что-то
о
запрете
на
установку
палаток...
Something
about
driving
down
an
unlit
rock
trail
on
some
mountain
in
some
Что-то
о
том,
чтобы
ехать
вниз
по
неосвещенной
каменистой
тропе
на
какой-то
горе
в
каком-то
Nameless
sebago
city,
and
dying
some
documentary
death
Безымянном
городе
Себейго
и
умереть
документальной
смертью,
Didn't
thrill
me.
i'm
staying
here,
it's
the
last
safe
place
on
earth.
Меня
не
радовало.
Я
остаюсь
здесь,
это
последнее
безопасное
место
на
земле.
And
when
i
first
saw
the
flames
at
the
bottom,
and
my
drunk
minor
friends
И
когда
я
впервые
увидел
пламя
внизу,
а
мои
пьяные
несовершеннолетние
друзья
Melting
into
the
rocks,
and
ticks
feasting
on
my
piggy
flesh...
Таяли
в
скалах,
а
клещи
пировали
на
моей
свиной
плоти...
These
two
will
try
to
kill
me,
these
three
are
dead...
Эти
двое
попытаются
убить
меня,
эти
трое
мертвы...
I
should
be
home
asleep,
not
being
blamed
for
someone's
stupidity.
Я
должен
быть
дома
и
спать,
а
не
быть
обвиненным
в
чьей-то
глупости.
It's
not
the
road,
the
space
around
me
ripped,
Дело
не
в
дороге,
пространство
вокруг
меня
разорвано,
And
i
was
chased
by
white
birds
that
don't
sing,
И
меня
преследовали
белые
птицы,
которые
не
поют,
That
are
always
there
but
i
can't
touch.
Которые
всегда
рядом,
но
я
не
могу
их
коснуться.
I
will
not
die;
some
passed
out
life,
overdose,
Я
не
умру;
какая-то
потерянная
жизнь,
передозировка,
Praying
to
not
be
eaten
by
my
own
mortality
Молюсь,
чтобы
меня
не
сожрала
моя
собственная
смертность,
When
dogs
bark
in
the
country
or
junkies
overdose
in
amusement
parks.
Когда
собаки
лают
в
деревне,
а
наркоманы
умирают
от
передозировки
в
парках
развлечений.
I
pass
through
the
sunken
uncity
and
bang
a
payphone
Я
прохожу
через
затонувший
город
и
звоню
по
таксофону,
'Cause
i
lost
my
cellphone
and
can't
remember
anyone's
number,
Потому
что
я
потерял
свой
мобильный
телефон
и
не
помню
ничьих
номеров,
Not
even
my
own.
Даже
своего
собственного.
Oh,
you
wanna
be
in
my
movie?
don't
move,
don't
talk,
О,
ты
хочешь
сняться
в
моем
фильме?
Не
двигайся,
не
говори,
Don't
just
stand
there
like
all
epiphanies
are
purchased
in
the
old
port
Не
стой
просто
так,
как
будто
все
прозрения
покупаются
в
старом
порту
From
someone
who
smokes
kind
nugs.
У
кого-то,
кто
курит
хорошие
шишки.
I
am
not
zen;
i'm
calm
like
a
city
killer
with
poison
oak
Я
не
дзен;
я
спокоен,
как
городской
убийца
с
ядовитым
дубом,
Waiting
patiently
by
the
lake
to
be
saved
Терпеливо
ждущий
у
озера,
чтобы
меня
спасли
By
cut-out
friends
who
cut
out.
save
yourself.
Вырезанные
друзья,
которые
вырезали.
Спаси
себя
сам.
I
am
not
zen;
i'm
calm
like
a
city
killer
with
poison
oak
Я
не
дзен;
я
спокоен,
как
городской
убийца
с
ядовитым
дубом,
Waiting
patiently
by
the
lake
to
be
saved
Терпеливо
ждущий
у
озера,
чтобы
меня
спасли
By
cut-out
friends
who
cut
out.
save
yourself.
Вырезанные
друзья,
которые
вырезали.
Спаси
себя
сам.
Save
yourself,
save
yourself,
save
yourself,
save
yourself...
Спаси
себя,
спаси
себя,
спаси
себя,
спаси
себя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.