Sole - Selling Live Water (Dead Food remix) - перевод текста песни на немецкий

Selling Live Water (Dead Food remix) - Soleперевод на немецкий




Selling Live Water (Dead Food remix)
Verkaufe lebendiges Wasser (Dead Food Remix)
I didn't vote; now I'm rolling with the Commies
Ich habe nicht gewählt; jetzt rolle ich mit den Kommunisten
But I never took lessons from no hip-hop Nazis
Aber ich habe nie Unterricht von irgendwelchen Hip-Hop-Nazis genommen
Keep throwing darts because the world is made out of plastic
Wirf weiter Pfeile, denn die Welt ist aus Plastik gemacht
Why bother to shower, there is no power, it was all built empty?
Warum sich die Mühe machen zu duschen, es gibt keine Macht, alles wurde leer gebaut?
I could have been a lot bigger by now, but I've loved being a threat
Ich hätte jetzt viel größer sein können, aber ich habe es geliebt, eine Bedrohung zu sein
Give me some of that good old-fashioned electrotherapy
Gib mir etwas von dieser guten alten Elektroschocktherapie
So what if I dress like a terrorist, walk like a bug
Na und, wenn ich mich wie ein Terrorist kleide, wie ein Käfer gehe
Or am dumb like a journalist?
Oder dumm bin wie ein Journalist?
Suckers write for critics, so I kill for the art
Schwächlinge schreiben für Kritiker, also töte ich für die Kunst
I jog in peace, the rest is stress; don't let them fool you
Ich jogge in Frieden, der Rest ist Stress; lass dich nicht von ihnen täuschen
Follow me if you want your face on every milk carton
Folge mir, wenn du dein Gesicht auf jeder Milchpackung sehen willst
All your superheroes are afraid of the dark
Alle deine Superhelden haben Angst vor der Dunkelheit
And in their own shadows they wear too much black
Und in ihren eigenen Schatten tragen sie zu viel Schwarz
And in their dreams dance naked
Und in ihren Träumen tanzen sie nackt
Walking through crowds awake, and you can't tell who's laughing at you
Wach durch Menschenmengen gehend, und du kannst nicht sagen, wer dich auslacht
Or trying to be the new best friend of the hour, so you drink more
Oder versucht, der neue beste Freund der Stunde zu sein, also trinkst du mehr
With a ton of urine on my shoulders, I learned to swim
Mit einer Tonne Urin auf meinen Schultern lernte ich schwimmen
So if God gives you acid, burn
Also, wenn Gott dir Säure gibt, brenne
Down for the bubbles, there's no Don and no jacuzzi
Runter für die Blasen, es gibt keinen Don und keinen Jacuzzi
What would a preacher do? I'm fucking with kids
Was würde ein Prediger tun? Ich ficke mit Kindern
Everybody's jealous of the people they can't be like, except me
Jeder ist eifersüchtig auf die Leute, denen er nicht ähneln kann, außer mir
I got a cross-shaped penis and I love myself when God isn't looking
Ich habe einen kreuzförmigen Penis und ich liebe mich selbst, wenn Gott nicht hinsieht
If you buy that, there's a lot of money to be made on Wall Street
Wenn du das glaubst, gibt es viel Geld an der Wall Street zu verdienen
You'd be a lot better if you were different
Du wärst viel besser, wenn du anders wärst
But you're just like them, so it's business as usual
Aber du bist genau wie sie, also ist es Business as usual
So I don't need your respect, I just want a fancy funeral
Also brauche ich deinen Respekt nicht, ich will nur eine schicke Beerdigung
That's why we're selling live water to out-of-towners with cameras
Deshalb verkaufen wir lebendiges Wasser an Auswärtige mit Kameras
Living like ghosts in this globe we can't run from
Lebend wie Geister in dieser Kugel, vor der wir nicht fliehen können
Look closely: I bleed through my nuclei pores
Schau genau hin: Ich blute durch meine Kernporen
They shoot it out their nose and say this can't be art
Sie schießen es sich aus der Nase und sagen, das kann keine Kunst sein
It's so easy being honest, it feels like I'm stealing
Es ist so einfach, ehrlich zu sein, es fühlt sich an, als würde ich stehlen
At times you were like real down for a cause, but wanted Geraldo
Manchmal warst du wirklich für eine Sache, aber wolltest Geraldo
All I ever wanted was a fancy funeral
Alles, was ich jemals wollte, war eine schicke Beerdigung
When I'm a gas, I'll be a laughing gas
Wenn ich ein Gas bin, werde ich Lachgas sein
Thought they was gas the way they come and go so freely
Dachte, sie wären Gas, so wie sie so frei kommen und gehen
Searching for some Holy Grail; there I go again, chasing my tail
Auf der Suche nach einem Heiligen Gral; da bin ich wieder, jage meinen eigenen Schwanz
I'm peace on rap, but the (w)raps, they fit me so well
Ich bin Frieden im Rap, aber die (W)raps, sie passen mir so gut
I came and saw and laughed and drew on all the walls
Ich kam und sah und lachte und malte auf alle Wände
These days babies fall from the sky like porridge
Heutzutage fallen Babys vom Himmel wie Brei
From the mall, from the bouncing ball
Aus dem Einkaufszentrum, vom hüpfenden Ball
Go buy a Playstation 2; this is what your enemy looks like:
Geh, kauf eine Playstation 2; so sieht dein Feind aus:
An infrared blotch on a screen, for 30 lb. shells
Ein Infrarot-Fleck auf einem Bildschirm, für 30-Pfund-Granaten
They run, run out of breath, rest, stop and get killed
Sie rennen, kommen außer Atem, ruhen sich aus, halten an und werden getötet
Because God wants McDonald's plots on every desert shield
Weil Gott McDonald's-Grundstücke auf jedem Wüstenschild will
I'm just trying to eat well, but there's no healthy food at gas stations
Ich versuche nur, gut zu essen, aber an Tankstellen gibt es kein gesundes Essen
A lot of us can't sleep well being raped
Viele von uns können nicht gut schlafen, wenn sie vergewaltigt werden
And public school is military training
Und die öffentliche Schule ist militärisches Training
Don't be putting acid in the teacher's coffee
Tu keine Säure in den Kaffee des Lehrers
Read about the 20's, the 40's, and the 60's
Lies über die 20er, die 40er und die 60er
Walk out, get a GED, and go to Berkeley University
Geh raus, mach einen GED [AE: Schulabschluss] und geh zur Berkeley University
Since they never tell you the stories about who makes away with the money
Da sie dir nie die Geschichten erzählen, wer mit dem Geld davonkommt
I'm selling live water to out-of-towners with cameras
Ich verkaufe lebendiges Wasser an Auswärtige mit Kameras
We're still all poor, so what the fuck you bitching for?
Wir sind immer noch alle arm, also worüber zum Teufel beschwerst du dich?
Got to keep selling live water to out-of-towners with cameras
Muss weiter lebendiges Wasser an Auswärtige mit Kameras verkaufen
You better go find God or something, because Christians get the best distribution
Du solltest besser Gott finden oder so, denn Christen bekommen den besten Vertrieb
We keep selling live water to out-of-towners with cameras
Wir verkaufen weiter lebendiges Wasser an Auswärtige mit Kameras
I watch them fall from the sky like porridge
Ich sehe sie vom Himmel fallen wie Brei
Hard as you try, you can't save them
So sehr du es auch versuchst, du kannst sie nicht retten
We keep selling live water to out-of-towners with cameras
Wir verkaufen weiter lebendiges Wasser an Auswärtige mit Kameras
As long as I keep living for nothing, then I'll be keeping a record
Solange ich für nichts lebe, werde ich Buch führen
We keep selling live water to out-of-towners with cameras
Wir verkaufen weiter lebendiges Wasser an Auswärtige mit Kameras
America game: pick your character
Amerika-Spiel: Wähle deinen Charakter
Will you be easy to get along with or hard to kill?
Wirst du leicht auszukommen sein oder schwer zu töten?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.