Solea - Memoria Da Noite - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Solea - Memoria Da Noite




Memoria Da Noite
Воспоминание о ночи
Madrugada, o porto adormeceu, amor,
Предрассветный час, порт уснул, любимый,
A lúa abanea sobre as ondas
Луна качается на волнах.
Piso espellos antes de que saia o sol
Ступаю по зеркалам, прежде чем взойдёт солнце.
Na noite gardei a túa memoria.
В ночи храню память о тебе.
Perderei outra vez a vida
Я снова потеряю жизнь,
Cando rompa a luz nos cons,
Когда свет ворвется в глаза,
Perderei o día que aprendín a bicar
Я потеряю день, когда научилась целовать,
Palabras dos teus ollos sobre o mar,
Слова твоих глаз над морем,
Perderei o día que aprendín a bicar
Я потеряю день, когда научилась целовать,
Palabras dos teus ollos sobre o mar.
Слова твоих глаз над морем.
Veu o loito antes de vir o rumor,
Горе пришло раньше, чем слух,
Levouno a marea baixo a sombra.
Унесла его волна под тенью.
Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
Чёрные корабли бороздят безмолвное утро,
As redes baleiras, sen gaivotas.
Пустые сети, без чаек.
E dirán, contarán mentiras
И будут говорить, рассказывать небылицы,
Para ofrecerllas ao Patrón:
Чтобы предложить их Хозяину:
Quererán pechar cunhas moedas, quizais,
Захотят закрыть монетами, возможно,
Os teus ollos abertos sobre o mar,
Твои открытые глаза над морем,
Quererán pechar cunhas moedas, quizais,
Захотят закрыть монетами, возможно,
Os teus ollos abertos sobre o mar.
Твои открытые глаза над морем.
Madrugada, o porto despertou, amor,
Предрассветный час, порт проснулся, любимый,
O reloxo do bar quedou varado
Часы в баре остановились
Na costeira muda da desolación.
На безмолвном берегу отчаяния.
Non imos esquecer, nin perdoalo.
Мы не забудем и не простим.
Volverei, volverei á vida
Я вернусь, вернусь к жизни,
Cando rompa a luz nos cons
Когда свет ворвется в глаза,
Porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
Потому что мы вырвали всю гордость моря,
Non nos afundiremos nunca máis
Мы больше никогда не утонем,
Que na túa memoria xa non hai volta atrás:
Ведь в твоей памяти нет пути назад:
Non nos humillaredes nunca máis.
Вы больше никогда нас не унизите.
Porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
Потому что мы вырвали всю гордость моря,
Non nos afundiremos nunca máis
Мы больше никогда не утонем,
Que na túa memoria xa non hai volta atrás:
Ведь в твоей памяти нет пути назад:
Non nos humillaredes nunca máis.
Вы больше никогда нас не унизите.





Solea - Memoria Da Noite - Single
Альбом
Memoria Da Noite - Single
дата релиза
22-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.