Cuando Duele - Soledadперевод на английский




Cuando Duele
When It Hurts
Hay cosas de este mundo que, aunque me expliquen, no entiendo
There are things in this world that, even when explained to me, I don't understand
Cosas que me lastiman y se hacen parte de
Things that hurt me and become a part of me
Creo en la fe y no todavía de qué se trata
I believe in faith and still don't know what it's about
Si fuera suficiente, sería más fácil vivir
If it were enough, it would be easier to live
Aquí no hacen falta palabras
No words are needed here
Que el grito se deje oír
Let the scream be heard
Por el aire, por el suelo
Through the air, through the ground
Porque puedo, porque quiero
Because I can, because I want to
Porque nadie tiene dueño
Because no one owns anyone
No hay forma que me calle
There's no way to silence me
Esto que llevo dentro
This that I carry inside
Contra el mundo, contra el viento
Against the world, against the wind
Porque al alma se lo debo
Because I owe it to my soul
No hay forma que me calle
There's no way to silence me
Esto que llevo dentro
This that I carry inside
Cuando duele lo que siento
When it hurts what I feel
Puede que lo que diga te sea indiferente
What I say may be indifferent to you
Un dolor tan urgente no es fácil de definir
An urgent pain is not easy to define
Me hace sentir culpable pensar así, libremente
It makes me feel guilty to think like this, freely
Quisiera que la gente pueda volver a reír
I wish people could laugh again
Salir a mirar lo que pasa
Go out and see what's happening
Que el grito se deje oír
Let the scream be heard
Por el aire, por el suelo
Through the air, through the ground
Porque puedo, porque quiero
Because I can, because I want to
Porque nadie tiene dueño
Because no one owns anyone
No hay forma que me calle
There's no way to silence me
Esto que llevo dentro
This that I carry inside
Contra el mundo, contra el viento
Against the world, against the wind
Porque al alma se lo debo
Because I owe it to my soul
No hay forma que me calle
There's no way to silence me
Esto que llevo dentro
This that I carry inside
Cuando duele lo que siento
When it hurts what I feel
Aquí no hacen falta palabras
No words are needed here
Para que me puedas oír
For you to be able to hear me
Por el aire, por el suelo
Through the air, through the ground
Porque puedo, porque quiero
Because I can, because I want to
Porque nadie tiene dueño
Because no one owns anyone
No hay forma que me calle
There's no way to silence me
Esto que llevo dentro
This that I carry inside
Contra el mundo, contra el viento
Against the world, against the wind
Porque al alma se lo debo
Because I owe it to my soul
No hay forma que me calle
There's no way to silence me
Esto que llevo dentro
This that I carry inside
Cuando duele lo que siento
When it hurts what I feel
Cuando duele lo que siento
When it hurts what I feel
Ah-ah
Ah-ah





Авторы: Claudia Alejandra Menkarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.