Cuando Duele - Soledadперевод на английский
Hay
cosas
de
este
mundo
que,
aunque
me
expliquen,
no
entiendo
There
are
things
in
this
world
that,
even
when
explained
to
me,
I
don't
understand
Cosas
que
me
lastiman
y
se
hacen
parte
de
mí
Things
that
hurt
me
and
become
a
part
of
me
Creo
en
la
fe
y
no
sé
todavía
de
qué
se
trata
I
believe
in
faith
and
still
don't
know
what
it's
about
Si
fuera
suficiente,
sería
más
fácil
vivir
If
it
were
enough,
it
would
be
easier
to
live
Aquí
no
hacen
falta
palabras
No
words
are
needed
here
Que
el
grito
se
deje
oír
Let
the
scream
be
heard
Por
el
aire,
por
el
suelo
Through
the
air,
through
the
ground
Porque
puedo,
porque
quiero
Because
I
can,
because
I
want
to
Porque
nadie
tiene
dueño
Because
no
one
owns
anyone
No
hay
forma
que
me
calle
There's
no
way
to
silence
me
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
carry
inside
Contra
el
mundo,
contra
el
viento
Against
the
world,
against
the
wind
Porque
al
alma
se
lo
debo
Because
I
owe
it
to
my
soul
No
hay
forma
que
me
calle
There's
no
way
to
silence
me
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
carry
inside
Cuando
duele
lo
que
siento
When
it
hurts
what
I
feel
Puede
que
lo
que
diga
te
sea
indiferente
What
I
say
may
be
indifferent
to
you
Un
dolor
tan
urgente
no
es
fácil
de
definir
An
urgent
pain
is
not
easy
to
define
Me
hace
sentir
culpable
pensar
así,
libremente
It
makes
me
feel
guilty
to
think
like
this,
freely
Quisiera
que
la
gente
pueda
volver
a
reír
I
wish
people
could
laugh
again
Salir
a
mirar
lo
que
pasa
Go
out
and
see
what's
happening
Que
el
grito
se
deje
oír
Let
the
scream
be
heard
Por
el
aire,
por
el
suelo
Through
the
air,
through
the
ground
Porque
puedo,
porque
quiero
Because
I
can,
because
I
want
to
Porque
nadie
tiene
dueño
Because
no
one
owns
anyone
No
hay
forma
que
me
calle
There's
no
way
to
silence
me
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
carry
inside
Contra
el
mundo,
contra
el
viento
Against
the
world,
against
the
wind
Porque
al
alma
se
lo
debo
Because
I
owe
it
to
my
soul
No
hay
forma
que
me
calle
There's
no
way
to
silence
me
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
carry
inside
Cuando
duele
lo
que
siento
When
it
hurts
what
I
feel
Aquí
no
hacen
falta
palabras
No
words
are
needed
here
Para
que
me
puedas
oír
For
you
to
be
able
to
hear
me
Por
el
aire,
por
el
suelo
Through
the
air,
through
the
ground
Porque
puedo,
porque
quiero
Because
I
can,
because
I
want
to
Porque
nadie
tiene
dueño
Because
no
one
owns
anyone
No
hay
forma
que
me
calle
There's
no
way
to
silence
me
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
carry
inside
Contra
el
mundo,
contra
el
viento
Against
the
world,
against
the
wind
Porque
al
alma
se
lo
debo
Because
I
owe
it
to
my
soul
No
hay
forma
que
me
calle
There's
no
way
to
silence
me
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
carry
inside
Cuando
duele
lo
que
siento
When
it
hurts
what
I
feel
Cuando
duele
lo
que
siento
When
it
hurts
what
I
feel
Ah-ah
Ah-ah
Оцените перевод
1 La Valeria
2 A la Abuela Emilia
3 La Gringa
4 Chingui Chingui (feat. Los Auténticos Decadentes)
5 Volverás (feat. Matías Carrica)
6 Parte de Mí
7 Aunque Me Digas Que No
8 Quién Dijo (feat. Kany García)
9 Cuando Duele
10 La Música de Mi Vida (feat. India Martinez)
11 Tal Como Siento
12 Fiesta en el Sur
13 Sigo Siendo Yo (feat. Paula Fernandes)
14 Ya No Más
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.