Soledad Bravo - Dejala Bailar - перевод текста песни на английский

Dejala Bailar - Soledad Bravoперевод на английский




Dejala Bailar
Let Her Dance
No es por estar en presencia tuya
It's not because I'm in your presence
Mi querido rapáz
My dear young man
Pero estás mal, demasiado mal
But you're wrong, too wrong
Son la diez y el baile está caliente
It's ten o'clock and the dance is hot
Y sigue llegando la gente
And people keep arriving
Y no la quieres
And you don't want her
Dejar bailar
To dance
Como quisiera ser adulante
How I wish I could be flattering
Más tengo que decir que estás de lo peor
But I have to say that you're at your worst
Nunca te vi así
I've never seen you like this
Y si vas a seguir deprimido
And if you're going to continue being depressed
Con esa cara de marido
With that husband's face
Contigo tu negra se va a aburrir
With you, your girl will get bored
Detrás de un hombre triste
Behind a sad man
Hay siempre una mujer feliz
There is always a happy woman
Y trás de esa mujer
And behind that woman
Hombres gentiles siempre hay mil
There are always a thousand gentle men
Por eso, para tu bien
So, for your own good
Bórrala de tu cabeza
Get her out of your head
O conquista de nuevo a esa mujer
Or conquer that woman again
No si es como para alegrarse
I don't know if it's something to be happy about
Mi preciado rapáz, pero nadie aquí
My precious young man, but nobody here
Ya te aguanta más
Can stand you anymore
Son las tres y la fiesta revienta
It's three o'clock and the party is ending
Y deja a esa negra contenta
And let that black woman be happy
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Detrás de un hombre triste
Behind a sad man
Hay siempre una mujer feliz
There is always a happy woman
Y trás de esa mujer
And behind that woman
Hombres gentiles siempre hay mil
There are always a thousand gentle men
Por eso, para tu bien
So, for your own good
Bórrala de tu cabeza
Get her out of your head
O conquista de nuevo a esa mujer
Or conquer that woman again
No es por estar en presencia tuya
It's not because I'm in your presence
Mi preciado rapaz
My precious young man
Pero estás mal mijito, demasiado mal
But you're wrong, little boy, too wrong
Son las seis y la fiesta revienta
It's six o'clock and the party is over
Y deja a esa negra contenta
And let that black woman be happy
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Agárrala que se te va
Grab her before she leaves
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Querido amigo cambia esa cara, yo nunca te he visto así
Dear friend, change that face, I've never seen you like this
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Que baile la moza, sola, solita
Let the girl dance, alone, all alone
Déjala ser feliz
Let her be happy
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
No, no, no, no
No, no, no, no
No la atormentes más, oye déjala bailar
Don't torment her anymore, hey let her dance
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Con esa cara de marido te ves tan aburrido
With that husband's face, you look so bored
Arranca pa′ 'llá
Get out of here
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Detrás de un hombre tan triste hay una mujer feliz
Behind such a sad man there is a happy woman
¿Por qué será?
Why is that?
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Déjala, déjala, déjala, déjala, déjala, déjala, déjala, déjala
Let her, let her, let her, let her, let her, let her, let her, let her
Déjala bailar
Let her dance
Deja a esa negra bailar en paz
Let that black woman dance in peace
Detrás de un hombre triste
Behind a sad man
Hay siempre una mujer feliz
There is always a happy woman
Y trás de esa mujer
And behind that woman
Hombres gentiles siempre hay mil
There are always a thousand gentle men
Por eso, para tu bien
So, for your own good
Bórrala de tu cabeza
Get her out of your head
O conquista de nuevo a esa mujer...
Or conquer that woman again...
¡Conquistala!
Conquer her!





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.