Текст и перевод песни Soledad Bravo - La Pulpera de Santa Lucia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pulpera de Santa Lucia
Торговка из Санта-Лусии
Era
rubia
y
sus
ojos
celestes
Она
была
златовласой
и
голубоглазой,
Reflejaban
la
gloria
del
día
В
ее
глазах
отражался
свет
дня.
Y
cantaba
como
una
calandria
И
пела
она,
как
жаворонок,
La
pulpera
de
Santa
Lucía.
Торговка
из
Санта-Лусии.
Era
flor
de
la
vieja
parroquia.
Она
была
украшением
старого
прихода.
¿Quién
fue
el
gaucho
que
no
la
quería?
Какой
гаучо
мог
ее
не
любить?
Los
soldados
de
cuatro
cuarteles
Солдаты
из
четырех
казарм
Suspiraban
en
la
pulpería.
Водыхали
в
трактире.
Le
cantó
el
payador
mazorquero
Ей
пел
поэт-масовик
Con
un
dulce
gemir
de
vihuelas
С
нежным
звуком
вихрелей,
En
la
reja
que
olía
a
jazmines,
У
решетки,
пахнущей
жасмином,
En
el
patio
que
olía
a
diamelas.
Во
дворе,
душистом
от
гибискуса.
"Con
el
alma
te
quiero,
pulpera,
"Кончай
мне,
торговка,
Y
algún
día
tendrás
que
ser
mía,
И
однажды
ты
станешь
моей,
Mientras
llenan
las
noches
del
barrio
Меж
тем
гитары
Санта-Лусии
Las
guitarras
de
Santa
Lucía".
Заполняют
ночи
квартала".
La
llevó
un
payador
de
Lavalle
Один
поэт
из
Лавалля
увез
ее,
Cuando
el
año
cuarenta
moría;
Когда
сорок
первый
год
угасал.
Ya
no
alumbran
sus
ojos
celestes
Больше
не
сияют
ее
голубые
глаза
La
parroquia
de
Santa
Lucía.
В
приходе
Санта-Лусии.
No
volvieron
los
trompas
de
Rosas
Трубадуры
Росаса
не
вернулись,
A
cantarle
vidalas
y
cielos.
Чтобы
петь
ей
песни
и
баллады.
En
la
reja
de
la
pulpería
У
решетки
трактира
Los
jazmines
lloraban
de
celos.
Жасмины
плакали
от
ревности.
Y
volvió
el
payador
mazorquero
И
вернулся
поэт-масовик,
A
cantar
en
el
patio
vacío
Чтобы
петь
во
дворе,
опустевшем
La
doliente
y
postrer
serenata
Грустную
и
последнюю
серенаду,
Que
llevábase
el
viento
del
río:
Уносимую
ветром
с
реки:
¿Dónde
estás
con
tus
ojos
celestes,
Где
ты,
о,
голубоглазая,
Oh
pulpera
que
no
fuiste
mía?"
Торговка,
не
ставшая
моей?"
¡Cómo
lloran
por
ti
las
guitarras,
Как
гитары
плачут
по
тебе,
Las
guitarras
de
Santa
Lucía!
Гитары
Санта-Лусии!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.