Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malagueña III
Malagueña III
Quisiera
ser
la
sombra
de
la
noche
Ich
möchte
der
Schatten
der
Nacht
sein
Para
dejarte
dormir
sola
i
tranquila
Dich
allein
und
ruhig
schlafen
zu
lassen
Y
despertarte
cuando
la
aurora
venga
Und
dich
zu
wecken,
wenn
der
Morgen
dämmert
Y
darte
un
beso
de
amor
en
tus
pupilas
Dir
einen
Liebeskuss
auf
deine
Augen
zu
drücken
Insensato
las
brisas
me
dijeron
Verrückt,
sagten
mir
die
Brisen
Las
aves
de
loco
me
trataron
Die
Vögel
nannten
mich
verrückt
Los
rayos
de
la
luna
se
escondieron
Die
Mondstrahlen
verbargen
sich
Y
a
mi
paso
tu
fuente
se
ha
secado
An
meinem
Weg
versiegte
deine
Quelle
En
fin
mujer
no
me
das
nada
Schließlich,
Mann,
gibst
du
mir
nichts
Todos
fuimos
enviados
a
este
mundo
Alle
wurden
wir
in
diese
Welt
gesandt
Si
eres
la
nieve
¿para
que
me
enhielas?
Bist
du
der
Schnee,
warum
erfrierst
du
mich?
Yo
soy
el
fuego
y
¿como
no
te
fundo?
Ich
bin
das
Feuer,
wie
schmelz
ich
dich
nicht?
Llevó
la
novia
al
talamo
mullido
Er
führte
die
Braut
zum
weichen
Brautbett
Y
sentola
junto
a
él
enamorada
Setzte
sie
verliebt
neben
sich
Y
para
siempre
se
quedo
dormido
Und
blieb
für
immer
eingeschlafen
Con
el
rígido
esqueleto
de
su
amada
Mit
dem
starren
Skelett
seiner
Geliebten
No
te
cases
con
ella
Heirate
sie
nicht
Que
està
besada
Sie
ist
geküsst
worden
Que
la
besó
su
amante
Ihr
Liebhaber
küsste
sie
Cuando
la
amaba
Als
er
sie
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.