Soledad Bravo - Ojala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soledad Bravo - Ojala




Ojala
Со светлой надеждой
Si no creyera en la locura
Если б я не верила в безумство
De la garganta del sinsonte
Глотки пересмешника,
Si no creyera que en el monte
Если б я не верила, что в роще
Se esconde el trino y la pavura.
Скрывается трель и страх.
Si no creyera en la balanza
Если б я не верила в весы,
En la razón del equilibrio
В разум равновесия,
Si no creyera en el delirio
Если б я не верила в бред,
Si no creyera en la esperanza.
Если б я не верила в надежду.
Si no creyera en lo que agencio
Если б я не верила в то, во что верю,
Si no creyera en mi camino
Если б я не верила в свой путь,
Si no creyera en mi sonido
Если б я не верила в свои звуки,
Si no creyera en mi silencio.
Если б я не верила в свое молчание.
Que cosa fuera
Что было бы это
Que cosa fuera la maza sin cantera
Что было бы это, если бы каменотес оставался без камня?
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Куча веревок и жил,
Un revoltijo de carne con madera
Мешанина плоти и дерева,
Un instrumento sin mejores resplandores
Инструмент без величественного сияния,
Que lucecitas montadas para escena
Подобно свету, что зажигают для сцены,
Que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
Что было бы это, дорогой, что было бы это
Que cosa fuera la maza sin cantera
Что было бы это, если бы каменотес оставался без камня?
Un testaferro del traidor de los aplausos
Подставное лицо для злодея аплодисментов,
Un servidor de pasado en copa nueva
Слуга прошлого в новом обличье,
Un eternizador de dioses del ocaso
Тот, кто увековечивает богов заката,
Jubilo hervido con trapo y lentejuela
Радость, сваренная с тряпками и блестками,
Que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
Что было бы это, милый, что было бы это
Que cosa fuera la maza sin cantera
Что было бы это, если бы каменотес оставался без камня?
Que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
Что было бы это, милый, что было бы это
Que cosa fuera la maza sin cantera.
Что было бы это, если бы каменотес оставался без камня.
Si no creyera en lo mas duro
Если б я не верила в самое твердое,
Si no creyera en el deseo
Если б я не верила в желание,
Si no creyera en lo que creo
Если б я не верила в то, во что верю,
Si no ceyera en algo puro.
Если б я не верила в нечто чистое.
Si no creyera en cada herida
Если б я не верила в каждую рану,
Si no creyera en la que ronde
Если б я не верила в преследующую меня,
Si no creyera en lo que esconde
Если б я не верила в то, что прячется,
Hacerse hermano de la vida.
Стать сестрой жизни.
Si no creyera en quien me escucha
Если б я не верила в тех, кто слушает меня,
Si no creeyera en lo que duele
Если б я не верила в то, что причиняет боль,
Si no creyera en lo que queda
Если б я не верила в то, что останется,
Si no creyera en lo que lucha.
Если б я не верила в то, что сражается.
Que cosa fuera...
Что было бы это...





Авторы: silvio rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.