Soledad Bravo - Ojos Malignos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soledad Bravo - Ojos Malignos




Ojos Malignos
Evil Eyes
Las miradas de tus ojos son tan sutiles
The look in your eyes is so subtle
Que penetran en el alma de quien los mire
That it pierces the soul of anyone who looks at it
Y como soles, irresistibles son sus destellos
And like suns, their glow is irresistible
Que no puede uno mirarse, mirarse en ellos
That no one can look at themselves, look at themselves in them
Que no puede uno mirarse, mirarse en ellos
That no one can look at themselves, look at themselves in them
Las miradas de tus ojos son tan sutiles
The look in your eyes is so subtle
Que penetran en el alma de quien los mire
That it pierces the soul of anyone who looks at it
Y como soles, irresistibles son sus destellos
And like suns, their glow is irresistible
Que no puede uno mirarse, mirarse en ellos
That no one can look at themselves, look at themselves in them
Que no puede uno mirarse, mirarse en ellos
That no one can look at themselves, look at themselves in them
Y cómo sabes que tus miradas tienen hechizo
And how do you know that your eyes have a spell
Miras con imprudencia y maleficio
You look with recklessness and evil
Ay, no me mires a los ojos porque no quiero
Oh, don't look me in the eye because I don't want
Que tu mirada penetrante me deje ciego
That your penetrating gaze blinds me
Que tu mirada penetrante me deje ciego
That your penetrating gaze blinds me
Y cómo sabes que tus miradas tienen hechizo
And how do you know that your eyes have a spell
Miras con imprudencia y maleficio
You look with recklessness and evil
Ay, no me mires a los ojos porque no quiero
Oh, don't look me in the eye because I don't want
Que tu mirada penetrante me deje ciego
That your penetrating gaze blinds me
Que tu mirada penetrante me deje ciego
That your penetrating gaze blinds me
Tus ojos me hacen temblar cuando los veo
Your eyes make me tremble when I see them
No me mires más así, que me desespero
Don't look at me like that anymore, that I despair
Y cómo sabes que tus miradas tienen hechizo
And how do you know that your eyes have a spell
Me mira de una manera, que paso la noche en vela
You look at me in a way that I spend the night awake
Y no lo resisto
And I can't resist it
Tus ojos me hacen temblar cuando los veo
Your eyes make me tremble when I see them
No me mires más así, que me desespero
Don't look at me like that anymore, that I despair
Tus ojos tienen un maleficio que me cautiva y me domina
Your eyes have an evil spell that captivates me and dominates me
Ay, no me mires más así, mi negro, que a mi corazón fulmina
Oh, don't look at me like that anymore, my black, that my heart is struck down
Y lo achicharras
And you burn it to a crisp
Agua, que me quemo
Water, I'm burning
No me mires que ya no puedo, ay
Don't look at me that I can't anymore, oh
No puedo vivir, no puedo pensar, cuando me miras así, de esa manera
I can't live, I can't think, when you look at me like that, that way
No me mires que ya no puedo, ay
Don't look at me that I can't anymore, oh
Una miradita pa′ mí, una mirada
One little look for me, one look
Las miradas de tus ojos son tan sutiles
The look in your eyes is so subtle
Que penetran en el alma de quien los mire
That it pierces the soul of anyone who looks at it
Y como soles, irresistibles son sus destellos
And like suns, their glow is irresistible
Que no puede uno mirarse, mirarse en ellos
That no one can look at themselves, look at themselves in them
Que no puede uno mirarse, mirarse en ellos
That no one can look at themselves, look at themselves in them





Авторы: Juan Pichardo Cambier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.