Текст и перевод песни Soledad Bravo - Preguntitas Sobre Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preguntitas Sobre Dios
Вопросы о Боге
Un
día
pregunté
yo:
Однажды
я
спросила:
¿Abuelo,
dónde
esta
Dios?
Дедушка,
где
Бог?
Mi
abuelo
se
puso
triste,
Мой
дедушка
погрустнел
Y
nada
me
respondió.
И
ничего
не
ответил.
Mi
abuelo
murió
en
lo
campo,
Мой
дедушка
умер
в
поле,
Sin
rezo
ni
confesión.
Без
молитвы
и
исповеди.
Y
lo
enterraron
los
indios
И
индейцы
похоронили
его
Flauta
de
caña
y
tambor.
Под
звуки
тростниковой
флейты
и
барабана.
Al
tiempo
pregunté
yo:
Через
время
я
спросила:
¿Padre,
donde
está
Dios?
Отец,
где
Бог?
Mi
padre
se
puso
serio
Мой
отец
стал
серьёзным
Y
nada
me
respondió.
И
ничего
не
ответил.
Mi
padre
murió
en
la
mina
Мой
отец
умер
в
шахте,
Sin
doctor
ni
confeción.
Без
врача
и
исповеди.
¡Sudor
de
sangre
minera
Кровавый
шахтерский
пот
Tiene
el
oro
del
patrón!
Золото
для
хозяина!
Y
lo
enterraron
los
indios
И
индейцы
похоронили
его
Flauta
de
caña
y
tambor.
Под
звуки
тростниковой
флейты
и
барабана.
Mi
hermano
vive
en
los
montes
Мой
брат
живёт
в
горах
Y
no
conoce
una
flor.
И
не
знает,
что
такое
цветок.
Sudor,
malaria,
serpiente,
Пот,
малярия,
змеи,
La
vida
del
leñador.
Жизнь
дровосека.
Y
que
nadie
le
pregunte
И
пусть
никто
не
спрашивает
его,
Si
sabe
dónde
está
Dios:
Знает
ли
он,
где
Бог:
Por
su
casa
no
ha
pasado
В
его
доме
не
бывал
Tan
importante
señor.
Такой
важный
господин.
Yo
canto
cuando
estoy
libre
Я
пою,
когда
я
свободна,
Y
cuando
estoy
en
presión
И
когда
я
угнетена,
Siento
la
rosa
del
pueblo
Я
чувствую
розу
народа,
Que
canta
mejor
que
yo.
Которая
поёт
лучше
меня.
Hay
una
asunto
en
la
tierra
Есть
на
земле
дело
Más
importante
que
Dios
Важнее,
чем
Бог,
Y
es
que
nadie
escupa
sangre
И
это
то,
чтобы
никто
не
плевал
кровью,
Pa'
que
otro
viva
mejor.
Чтобы
другой
жил
лучше.
¿Qué
Dios
vela
por
los
pobres?
Какой
Бог
заботится
о
бедных?
Tal
vez
sí,
y
tal
vez
no.
Может
быть,
да,
а
может
быть,
и
нет.
Pero
es
seguro
que
almuerza
Но
точно
известно,
что
он
обедает
En
la
mesa
del
patrón.
За
столом
хозяина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atahualpa Yupanqui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.