Soledad feat. Carlos Vives - Dame una Sonrisa (feat. Carlos Vives) - перевод текста песни на русский

Dame una Sonrisa (feat. Carlos Vives) - Carlos Vives , Soledad перевод на русский




Dame una Sonrisa (feat. Carlos Vives)
Подари мне улыбку (feat. Carlos Vives)
Despertar con tu ternura
Просыпаться с твоей нежностью
Darle vueltas a la luna
Искать покой под луной.
Que en tus ojos, ya rendida se durmió
Твой измученный взгляд давно уснул
Es que estoy contigo en una nube
Со мною ты в облаках высоких
Que me abraza y que me sube
Что обняв, вознесли так высоко,
Por tu ombligo, para ver salir el sol
Чтобы через твой живот встречать рассвет
Renacer de tu silencio
Возродиться из твоей тишины,
Detener este momento
Остановить это миг,
De escuchar latir, así, tu corazón
Чтобы слышать сердца твоего стук
Es que me has llevado a las estrellas
Ты меня поднял к небесным звёздам
Y ahora soy alguna de ellas
Превратил в одну из них меня,
Porque amanecí en el cielo por tu amor
Твоей любовью я в раю однажды очутилась
Dame una sonrisa desde muy adentro
Подари улыбку настоящую мне
Dame de tu agüita para saber tu secreto
Дай мне глоток воды, чтоб я твой секрет узнала
Dame otro besito pa' ver las estrellas
Ещё поцелуй, чтобы звёзд увидать сиянье,
Y para bajar de esta nube, dame una escalera
И чтоб спуститься с облака - лестницу мне подай
Solo quiero la dulzura
Мне нужна лишь сладость
De tus besos, que me duran
Твоих поцелуев, что в сердце живут,
Que me curan y saben a eternidad
Лечат меня и вечности дарят вкус
Y es que nada tiene más locura
Нет безумства сильней,
Que mi boca, que se apura
Что мой спешащий рот,
Por la sed que de tus besos siente ya
Изнывающий по твоим поцелуям сейчас
Dame una sonrisa desde muy adentro
Подари улыбку настоящую мне
Dame de tu agüita para saber tu secreto
Дай мне глоток воды, чтоб я твой секрет узнала
Dame otro besito pa' ver las estrellas
Ещё поцелуй, чтобы звёзд увидать сиянье,
Y para bajar de esta nube, dame una escalera
И чтоб спуститься с облака - лестницу мне подай
Ahí va la Sole como una estrella
Вон Соле идёт, звезда моя!
Lo que yo diera si la hora me pidiera
Отдала бы всё, время если б велело
Mira este niño, qué cara tiene
Погляди на парня, как лицом пригож!
Que estoy tranquila y con su cuento ahora me viene
А я спокойна, а он со сказками ко мне лезет
eres mi sueño, como un dorado
Ты мечта моя, золотой такой,
Me fui pa'l cielo y ya no cómo me bajo
Забралась на небеса и не знаю, как спуститься
Seré tu lubre, yo seré tu estrella
Буду любовью твоей, я звездою твоей стану,
Para que te bajes yo te traigo una escalera
Чтобы спустился ты - принесу лестницу
Dame una sonrisa desde muy adentro
Подари улыбку настоящую мне
Dame de tu agüita para saber tu secreto
Дай мне глоток воды, чтоб я твой секрет узнала
Dame otro besito pa' ver las estrellas
Ещё поцелуй, чтобы звёзд увидать сиянье,
Y para bajar de esta nube, dame una escalera
И чтоб спуститься с облака - лестницу мне подай
Dame una sonrisa desde muy adentro
Подари улыбку настоящую мне
Dame de tu agüita para saber tu secreto
Дай мне глоток воды, чтоб я твой секрет узнала
Dame otro besito pa' ver las estrellas
Ещё поцелуй, чтобы звёзд увидать сиянье,
Y para bajar de esta nube, dame una escalera
И чтоб спуститься с облака - лестницу мне подай
¡Oye, Sole! (¿qué?)
Эй, Соле! (Что?)
¿No me dejas aquí arriba? (¡ja, ja, ja, ja!)
Не оставишь меня тут наверху? (Ха-ха-ха-ха!)
Pásame la escalera (¡ahí voy!)
Подай лестницу! (Иду!)
¡Abrí, que yo me tiro! (ay-lai-rai-re, ay-lai-rai-ra)
Открывай, прыгаю! (Ай-лай-рай-ре, ай-лай-рай-ра)
(La-rai-lai-lai-lai-la-rei, la-rai-la-ra)
(Ла-рай-лай-лай-лай-ла-рей, ла-рай-ла-ра)





Авторы: Carlos Vives, Cheche Alara, Gian Zignago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.