Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adonde Vayas
Wohin du auch gehst
Cuando
apareces,
desaparece
Wenn
du
erscheinst,
verschwindet
Todo
lo
que
me
daña
Alles,
was
mir
schadet
Y
me
parece
que
las
palabras
Und
es
scheint
mir,
dass
die
Worte,
Llegan
sin
preguntar
kommen,
ohne
zu
fragen.
Este
camino
no
tiene
final
Dieser
Weg
hat
kein
Ende,
Llévame
adonde
vayas
Nimm
mich
mit,
wohin
du
auch
gehst.
Adonde
vayas
Wohin
du
auch
gehst,
Donde
te
quedes
Wo
du
bleibst,
Ahí
quiero
estar
Dort
will
ich
sein.
Adonde
vayas
Wohin
du
auch
gehst.
Cuando
florezca
la
madrugada
Wenn
die
Morgendämmerung
erblüht,
Quiero
besar
tu
espalda
Möchte
ich
deinen
Rücken
küssen
En
tu
camino
me
quiero
quedar
Auf
deinem
Weg
möchte
ich
bleiben
Llévame
adonde
vayas
Nimm
mich
mit,
wohin
du
auch
gehst.
Adonde
vayas
Wohin
du
auch
gehst,
Donde
te
quedes
Wo
du
bleibst,
Ahí
quiero
estar
Dort
will
ich
sein.
Adonde
vayas
Wohin
du
auch
gehst,
Donde
la
suerte
Wohin
das
Glück,
Nos
quiera
llevar
uns
tragen
will.
Adonde
vayas
Wohin
du
auch
gehst...
En
el
espacio
de
tu
mirada
Im
Raum
deines
Blicks
Encerraré
mi
alma
Werde
ich
meine
Seele
einschließen,
Y
en
tu
figura
desafinada
Und
in
deiner
lässigen
Gestalt,
Quiero
perder
la
calma
Möchte
ich
die
Ruhe
verlieren.
Éste
destino
no
tiene
final
Dieses
Schicksal
hat
kein
Ende,
Llévame
adonde
vayas
Nimm
mich
mit,
wohin
du
auch
gehst.
Adonde
vayas
Wohin
du
auch
gehst,
Donde
te
quedes
Wo
du
bleibst,
Ahí
quiero
estar
Dort
will
ich
sein.
Adonde
vayas
Wohin
du
auch
gehst,
Donde
la
suerte
Wohin
das
Glück,
Nos
quiera
llevar
uns
tragen
will.
Adonde
vayas
Wohin
du
auch
gehst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Lopez, Reyli Barba Arrocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.