Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
amarte
así
bajo
la
luna
Ich
will
dich
so
lieben
unter
dem
Mond
Hacer
esta
canción
con
tu
figura.
Dieses
Lied
mit
deiner
Gestalt
erschaffen.
Yo
quiero
amarte
para
no
olvidarte
Ich
will
dich
lieben,
um
dich
nicht
zu
vergessen
De
tanta
muerte
que
hay
por
todas
partes.
Bei
so
viel
Tod,
der
überall
ist.
Quisiera
mezclar
todos
los
colores.
Ich
möchte
alle
Farben
mischen.
Quisiera
oler
con
todos
los
olores.
Ich
möchte
alle
Düfte
riechen.
Quisiera
ser
la
piel
de
un
semejante,
Ich
möchte
die
Haut
eines
Mitmenschen
sein,
Con
él
decirle
al
odio
ya
es
bastante
Mit
ihm
zusammen
dem
Hass
sagen:
es
ist
genug.
Yo
quiero
amarte
para
que
me
entiendas,
Ich
will
dich
lieben,
damit
du
mich
verstehst,
El
riesgo
de
perder
la
primavera.
Das
Risiko,
den
Frühling
zu
verlieren.
Yo
quiero
amarte
y
que
nunca
descanses,
Ich
will
dich
lieben
und
dass
du
niemals
ruhst,
De
ver
por
dentro
y
lo
que
está
a
tu
alcance
Vom
Blick
nach
innen
und
auf
das,
was
dir
erreichbar
ist.
Quisiera
adormecerme
entre
tus
brazos,
Ich
möchte
in
deinen
Armen
einschlafen,
Pero
sería
una
manera
de
salvarme.
Aber
es
wäre
eine
Art,
mich
zu
retten.
Quisiera
no
tener
la
indiferencia,
Ich
möchte
nicht
die
Gleichgültigkeit
haben,
Cuando
precises
que
vaya
a
buscarte.
Wenn
du
brauchst,
dass
ich
dich
suchen
komme.
Cantaré
y
cantando
Ich
werde
singen
und
singend
Nunca
dejaré
de
amarte.
Werde
ich
nie
aufhören,
dich
zu
lieben.
Cantaré
y
cantando
Ich
werde
singen
und
singend
Nunca
dejaré
de
amarte.
Werde
ich
nie
aufhören,
dich
zu
lieben.
Yo
quiero
amarte
con
pocas
palabras
Ich
will
dich
lieben
mit
wenigen
Worten
Mirarte
y
saber
que
hay
una
esperanza.
Dich
ansehen
und
wissen,
dass
es
Hoffnung
gibt.
Si
recorremos
juntos
este
invierno
Wenn
wir
gemeinsam
durch
diesen
Winter
gehen
Tal
vez
podamos
encontrar
el
cielo.
Können
wir
vielleicht
den
Himmel
finden.
Y
loca
gritaré
en
el
universo
Und
verrückt
werde
ich
im
Universum
schreien
Si
es
poco
tendré
que
poner
el
cuerpo.
Wenn
es
wenig
ist,
werde
ich
meinen
Körper
einsetzen
müssen.
Amándonos
tendremos
mejor
vida
Uns
liebend
werden
wir
ein
besseres
Leben
haben
Tal
vez
pueda
escribir
mi
mejor
verso
Vielleicht
kann
ich
meinen
besten
Vers
schreiben
Cantaré
y
cantando
Ich
werde
singen
und
singend
Nunca
dejaré
de
amarte.
Werde
ich
nie
aufhören,
dich
zu
lieben.
Cantaré
y
cantando
Ich
werde
singen
und
singend
Nunca
dejaré
de
amarte.
Werde
ich
nie
aufhören,
dich
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Canta
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.