Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera para Mi Vuelta (En Vivo)
Chacarera für meine Rückkehr (Live)
Dejé
mi
tierra
cantora
Ich
verließ
mein
singendes
Land
Por
conocer
otros
pagos
Um
andere
Orte
kennenzulernen
Voy
andando
los
caminos
Ich
gehe
die
Wege
entlang
Pero
mi
alma
está
en
Santiago.
Aber
meine
Seele
ist
in
Santiago.
Desde
entonces
vivo
solo
Seitdem
lebe
ich
allein
Por
las
calles
de
la
vida
Durch
die
Straßen
des
Lebens
Callada
sombre
que
pasa
Stiller
Schatten,
der
vorüberzieht
Guitarra
llena
de
herida.
Gitarre
voller
Wunden.
Guitarra
llena
de
heridas
Gitarre
voller
Wunden
Mate
amargo
mal
cebado
Bitterer
Mate,
schlecht
zubereitet
Tu
llanto
dentro
del
pecho
Dein
Weinen
in
meiner
Brust
Me
anda
llorando,
llorando.
Weint
und
weint
in
mir.
Cuando
yo
pegue
la
vuelta
Wenn
ich
zurückkehre
No
se
ni
como
ni
cuando
Ich
weiß
nicht
wie
und
wann
Tierra
madre
he
de
contarte
Mutter
Erde,
ich
muss
dir
erzählen
Lo
mucho
que
te
he
añorado.
Wie
sehr
ich
dich
vermisst
habe.
De
tu
distancia
a
la
mía
Von
deiner
Ferne
zu
meiner
Hay
una
cruz
de
madera
Gibt
es
ein
Holzkreuz
Una
nostalgia
de
canto
Eine
Sehnsucht
nach
Gesang
Y
un
bailar
de
chacarera.
Und
einen
Chacarera-Tanz.
Un
bailar
de
chacareras
Ein
Chacarera-Tanz
Bajo
este
cielo
estrellado
Unter
diesem
Sternenhimmel
Donde
comulgan
los
bombos
Wo
die
Bombos
sich
vereinen
Con
los
vientos
y
el
sachayoj.
Mit
den
Winden
und
dem
Sachayoj.
Y
al
dormir
baja
la
noche
Und
beim
Schlafen
senkt
sich
die
Nacht
Sobre
la
espuma
del
río
Über
den
Schaum
des
Flusses
En
la
sala
de
un
ochogos
Im
Raum
eines
Ochogos
Pa′
no
morirse
de
frío
Um
nicht
vor
Kälte
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onofre Paz, Federico Marcelo Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.