Soledad - Cuando Me Abandone Mi Alma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soledad - Cuando Me Abandone Mi Alma




Cuando Me Abandone Mi Alma
Когда покинет меня душа
Cuando me abandone el alma
Когда покинет меня душа,
Cumpliendo con mi destino
Исполняя свой рок,
Se irá, con ella, mi sombra
Уйдет вместе с ней моя тень,
Mi sangre espesa de grillos
Моя кровь, густая от тоски.
Cantará en el joven cauce
Будет петь она в молодом русле
De los ríos de mis hijos
Рек моих детей.
Quizás añore en mi muerte
Быть может, буду тосковать в смерти
Cosas sencillas, mi casa
По простым вещам, по дому,
Algún sueño no cuajado
По какой-то несбывшейся мечте,
Mi hermosa y dulce nostalgia
По моей прекрасной и сладкой ностальгии,
Que siento cuando me acuden
Которую я чувствую, когда возвращаются ко мне
Los olores de la infancia
Запахи детства.
La noble cara del campo
Благородный лик полей,
O matear un día llovido
Или пить мате в дождливый день,
Oír en el patio anciano
Слышать в старом патио
El coyuyal de changuitos
Щебетание птиц,
Y esos vinos guitarreados
И эти песни под гитару
En un remanso de amigos
В тихой компании друзей.
Cuando inaugures mi muerte
Когда ты узнаешь о моей смерти,
No llores mi noche negra
Не оплакивай мою темную ночь,
Sémbrame en mi pago y luego
Похороните меня на родине, а затем
Tápame con chacareras
Укройте меня чакарерой,
Para que mi alma se lleve
Чтобы моя душа унесла с собой
El corazón de mi tierra
Сердце моей земли.
Voy a añorar cuando muera
Я буду тосковать, когда умру,
La tibia miel de tus labios
По теплому меду твоих губ,
Tu boca, enjambre de besos
Твоих уст, роя поцелуев,
Y todos nuestros pecados
И всех наших грехов,
Aquellos que a mi existencia
Тех, что моей жизни
Dieron sentido y amparo
Дали смысл и приют.
En el más allá quisiera
По ту сторону я хотела бы
Encontrarme en un camino
Встретить на своем пути
Con aquel árbol que fuera
То дерево, которое было
Un pueblo de arpas y nidos
Селом арф и гнезд,
Hoy mi mesa y mi guitarra
Сегодня мой стол и моя гитара,
Mañana mi último abrigo
Завтра мой последний приют.
La muerte vive celosa
Смерть ревнует
De mi amada flor, la vida
К моему любимому цвету, жизни,
Dicen que me anda buscando
Говорят, что она ищет меня,
Ojalá si un día me pilla
Если однажды она меня найдет,
Me hallé macha′o y cantando
Пусть застанет меня измученной и поющей,
Pa que se muera de envidia
Чтобы она умерла от зависти.
Cuando inaugures mi muerte
Когда ты узнаешь о моей смерти,
No llores mi noche negra
Не оплакивай мою темную ночь,
Sémbrame en mi pago y luego
Похороните меня на родине, а затем
Tápame con chacareras
Укройте меня чакарерой,
Para que mi alma se lleve
Чтобы моя душа унесла с собой
El corazón de mi tierra
Сердце моей земли.





Авторы: Pablo Raul Trullenque, Saul Belindo Carabajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.