Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
triste
historia
como
tantas
que
he
escuchado
Eine
weitere
traurige
Geschichte
wie
so
viele,
die
ich
gehört
habe
De
un
amor
imposible,
de
un
romance
mal
logrado
Von
einer
unmöglichen
Liebe,
einer
gescheiterten
Romanze
Dicen
que
allá
era
otro
día
más
en
la
playa
de
Ipanema
Man
sagt,
es
war
ein
weiterer
Tag
am
Strand
von
Ipanema
Se
encontraba
un
doctor
de
puesto
superior
con
su
hija
Lorena
Dort
traf
ein
Arzt
von
hohem
Rang
mit
seiner
Tochter
Lorena
Sentada
en
un
bar
y
esperando
al
papá
Sie
saß
in
einer
Bar
und
wartete
auf
ihren
Vater
Lorena
escuchaba
un
piano
Lorena
hörte
einem
Klavier
zu
El
pianista
sonrió
y
Lorena
cayó
Der
Pianist
lächelte
und
Lorena
verliebte
sich
Por
aquel
trigueñísimo
bahiano
In
diesen
dunkelhäutigen
Bahiano
Poeta
soñador,
sin
rumbo,
sin
cruzados
Träumender
Poet,
ohne
Richtung,
ohne
Geld
Pero
ella
no
se
iría
de
su
lado,
no
Doch
sie
würde
nicht
von
seiner
Seite
weichen,
nein
Aquel
bahiano
de
tierra
y
sol
Jener
Bahiano
aus
Erde
und
Sonne
Le
enseñó
lo
que
es
el
amor
Lehrte
sie,
was
Liebe
ist
Aquel
bahiano
fue
más
que
el
cielo
Jener
Bahiano
war
mehr
als
der
Himmel
Fue
más
que
un
Dios
War
mehr
als
ein
Gott
La
fuerza
que
los
apoderó
Die
Kraft,
die
sie
ergriff
Fue
la
que
luego
los
traicionó
War
dieselbe,
die
sie
später
verriet
¡Ay!
todavía
se
oye
en
el
aire
Oh!
Noch
immer
hört
man
in
der
Luft
A
la
Lorena
llorar
de
amor
por
aquel
bahiano
Wie
Lorena
aus
Liebe
zu
jenem
Bahiano
weint
Por
supuesto
el
padre
puso
el
grito
en
el
cielo
Natürlich
schrie
der
Vater
Zeter
und
Mordio
Hija,
¿qué
dirá
tu
madre
y
los
demás?
"Tochter,
was
werden
deine
Mutter
und
die
anderen
sagen?
Ese
miserable,
no
es
de
tu
categoría
Dieser
Elende
passt
nicht
zu
deinem
Stand
Y
no
pega
en
nuestra
rica
sociedad
Und
hat
keinen
Platz
in
unserer
vornehmen
Gesellschaft"
Olvídate
del
bahiano
que
yo
jamás
lo
permitiré
"Vergiss
den
Bahiano,
denn
ich
werde
es
niemals
zulassen
Y
voy
a
llevarte
lejos
para
que
no
lo
vuelvas
a
ver
Und
ich
werde
dich
weit
wegbringen,
damit
du
ihn
nie
wieder
siehst"
Con
su
alma
en
pena
y
sin
consuelo,
estaba
Lorena
Mit
gebrochenem
Herzen
und
ohne
Trost
war
Lorena
Cuando
a
la
cima
del
Corcovado
fue
que
llegó
Als
sie
die
Spitze
des
Corcovado
erreichte
"No
puedo
vivir
sin
el
amor
de
mi
bahiano"
"Ich
kann
nicht
ohne
die
Liebe
meines
Bahiano
leben"
Y
así
mismo,
abrió
sus
alas
y
voló
Und
so
öffnete
sie
ihre
Flügel
und
flog
davon
Aquel
bahiano
de
tierra
y
sol
Jener
Bahiano
aus
Erde
und
Sonne
Le
enseñó
lo
que
es
el
amor
Lehrte
sie,
was
Liebe
ist
Aquel
bahiano
fue
más
que
el
cielo
Jener
Bahiano
war
mehr
als
der
Himmel
Fue
más
que
un
Dios
War
mehr
als
ein
Gott
La
fuerza
que
los
apoderó
Die
Kraft,
die
sie
ergriff
Fue
la
que
luego
los
traicionó
War
dieselbe,
die
sie
später
verriet
¡Ay!
todavía
se
oye
en
el
aire
Oh!
Noch
immer
hört
man
in
der
Luft
A
la
Lorena
llorar
de
amor
por
aquel
bahiano
Wie
Lorena
aus
Liebe
zu
jenem
Bahiano
weint
Oh-eh-oh,
oh-oh-oh
Oh-eh-oh,
oh-oh-oh
Oh-eh-oh,
oh-oh-oh
Oh-eh-oh,
oh-oh-oh
(Oh-eh-oh,
oh-oh-oh)
lara-lalala,
la-larala-lalala
(Oh-eh-oh,
oh-oh-oh)
lara-lalala,
la-larala-lalala
(Oh-eh-oh,
oh-oh-oh)
lara-lalala,
la-larala-lalala
(Oh-eh-oh,
oh-oh-oh)
lara-lalala,
la-larala-lalala
(Oh-eh-oh,
oh-oh-oh)
lara-lalala,
la-larala-lalala
(Oh-eh-oh,
oh-oh-oh)
lara-lalala,
la-larala-lalala
Aquel
bahiano
de
tierra
y
sol
Jener
Bahiano
aus
Erde
und
Sonne
Le
enseñó
lo
que
es
el
amor
Lehrte
sie,
was
Liebe
ist
Aquel
bahiano
fue
más
que
el
cielo
Jener
Bahiano
war
mehr
als
der
Himmel
(lasst
das
Publikum
hören)
Fue
más
que
un
Dios
War
mehr
als
ein
Gott
(man
hört
es
nicht)
La
fuerza
que
los
apoderó
Die
Kraft,
die
sie
ergriff
Fue
la
que
luego
los
traicionó
War
dieselbe,
die
sie
später
verriet
¡Ay!
todavía
se
oye
en
el
aire
Oh!
Noch
immer
hört
man
in
der
Luft
A
la
Lorena
llorar
de
amor
Wie
Lorena
aus
Liebe
Aquel
bahiano
de
tierra
y
sol
Jener
Bahiano
aus
Erde
und
Sonne
Le
enseñó
lo
que
es
el
amor
Lehrte
sie,
was
Liebe
ist
Aquel
bahiano
fue
más
que
el
cielo
(arriba
ese
público)
Jener
Bahiano
war
mehr
als
der
Himmel
(kommt
schon,
Publikum)
Fue
más
que
un
Dios
(no
se
escucha)
War
mehr
als
ein
Gott
(ich
höre
euch
nicht)
(La
fuerza
que
los
apoderó)
(Die
Kraft,
die
sie
ergriff)
Fue
la
que
luego
los
traicionó
War
dieselbe,
die
sie
später
verriet
¡Ay!
todavía
se
oye
en
el
aire
Oh!
Noch
immer
hört
man
in
der
Luft
A
la
Lorena
llorar
de
amor
por
aquel
bahiano
(wooh)
Wie
Lorena
aus
Liebe
zu
jenem
Bahiano
weint
(wooh)
Voy
a
decirles
una
cosa,
de
verdad
Ich
möchte
euch
eines
sagen,
in
Wahrheit
Gracias
por
estos
10
años
de
Soledad,
en
compañía
Danke
für
diese
10
Jahre
mit
Soledad,
in
eurer
Begleitung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Krys, Randall M. Barlow, Anjeanette Chirino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.