Soledad - Entre A Mi Pago Sin Golpear - перевод текста песни на немецкий

Entre A Mi Pago Sin Golpear - Soledadперевод на немецкий




Entre A Mi Pago Sin Golpear
Ich kam in meine Heimat, ohne anzuklopfen
Fue mucho mi penar andando lejos del pago
Groß war mein Leid, als ich fern der Heimat weilte
Tanto correr pa' llegar a ningún lado
So viel Laufen, um nirgendwo anzukommen
Estaba donde nací lo que buscaba por ahí
Was ich dort suchte, war dort, wo ich geboren wurde
Es oro la amistad que no se compra ni vende
Freundschaft ist Gold, das man weder kauft noch verkauft
Solo se da cuando en el pecho se siente
Sie gibt sich nur, wenn man sie in der Brust fühlt
No es algo que se ha de usar cuando te sirva y nada más
Sie ist nichts, was man benutzt, nur wenn es einem passt und sonst nichts
Así es como se dan en la amistad mis paisanos
So geben sich meine Landsleute in Freundschaft
Sus manos son pan cacho y mate cebado
Ihre Hände sind Brotstücke und zubereiteter Mate-Tee
Y la flor de la humildad suele su rancho perfumar
Und die Blume der Bescheidenheit pflegt ihre Hütte zu beduften
La vida me han presta'o y tengo que devolverla
Das Leben wurde mir geliehen, und ich muss es zurückgeben
Cuando el Creador me llame para la entrega
Wenn der Schöpfer mich zur Übergabe ruft
Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal
Mögen meine Knochen, Haut und Salz meine heimatliche Erde düngen
La luna es un terrón que alumbra con luz prestada
Der Mond ist ein Erdklumpen, der mit geliehenem Licht leuchtet
Solo al cantor que canta coplas del alma
Nur dem Sänger, der Lieder der Seele singt
Le estalla en el corazón el sol que trepa por su voz
In seinem Herzen explodiert die Sonne, die durch seine Stimme emporsteigt
Cantor para cantar si nada dicen tus versos
Sänger, wozu singen, wenn deine Verse nichts sagen?
Ay, ¿para qué vas a callar al silencio?
Ach, warum willst du die Stille zum Schweigen bringen?
Si es el silencio un cantor lleno de duendes en la voz
Wo doch die Stille ein Sänger ist, voller Kobolde in der Stimme?
Mi pueblo es un cantor que canta la chacarera
Mein Volk ist ein Sänger, der die Chacarera singt
No ha de cantar lo que muy dentro no sienta
Es wird nicht singen, was es nicht tief im Inneren fühlt
Cuando lo quiera escuchar, entre a mi pago sin golpear
Wenn du es hören willst, komm in meine Heimat, ohne anzuklopfen
La vida me han presta'o y tengo que devolverla
Das Leben wurde mir geliehen, und ich muss es zurückgeben
Cuando el Creador me llame para la entrega
Wenn der Schöpfer mich zur Übergabe ruft
Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal
Mögen meine Knochen, Haut und Salz meine heimatliche Erde düngen





Авторы: Pablo Raul Trullenque, Carlos Carabajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.