Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Cautiva
Gefangener Mond
De
nuevo
estoy
de
vuelta
Wieder
bin
ich
zurück
Después
de
larga
ausencia
Nach
langer
Abwesenheit
Igual
que
la
calandria
Wie
die
Spottdrossel
Que
azota
el
vendaval
Die
der
Sturmwind
peitscht
Y
traigo
mil
canciones
Und
ich
bringe
tausend
Lieder
Como
leñita
seca
Wie
trockenes
Brennholz
Recuerdo
de
fogones
Erinnerung
an
Lagerfeuer
Que
invitan
a
matearY
traigo
mil
canciones
Die
zum
Mate-Trinken
einladenUnd
ich
bringe
tausend
Lieder
Como
leñita
seca
Wie
trockenes
Brennholz
Recuerdo
de
fogones
Erinnerung
an
Lagerfeuer
Que
invitan
a
matear
Die
zum
Mate-Trinken
einladen
Y
divisé
tu
rancho
Und
ich
erspähte
deine
Hütte
A
orillas
del
camino
Am
Rande
des
Weges
En
donde
los
jazmines
Wo
der
Jasmin
Tejieron
un
altar
Einen
Altar
wob
Al
pie
del
calicanto
Am
Fuße
des
Winterduftstrauchs
La
luna
cuando
pasa
Der
Mond,
wenn
er
vorbeizieht
Peinó
mi
serenata
Kämmte
meine
Serenade
En
la
cresta
del
sauzalAl
pie
del
calicanto
Im
Wipfel
des
WeidengehölzesAm
Fuße
des
Winterduftstrauchs
La
luna
cuando
pasa
Der
Mond,
wenn
er
vorbeizieht
Peinó
mi
serenata
Kämmte
meine
Serenade
En
la
cresta
del
sauzal
Im
Wipfel
des
Weidengehölzes
Tu
amor
es
una
estrella
Deine
Liebe
ist
ein
Stern
Con
cuerdas
de
guitarra
Mit
Saiten
einer
Gitarre
Una
luz
que
me
alumbra
Ein
Licht,
das
mich
erleuchtet
En
mi
oscuridad
In
meiner
Dunkelheit
Acércate
a
la
reja
Komm
näher
ans
Gitter
Sos
la
dueña
de
mi
alma
Du
bist
der
Herr
meiner
Seele
Sos
mi
luna
cautiva
Du
bist
mein
gefangener
Mond
Que
me
besa
y
se
vaAcércate
a
la
reja
Der
mich
küsst
und
gehtKomm
näher
ans
Gitter
Sos
la
dueña
de
mi
alma
Du
bist
der
Herr
meiner
Seele
Sos
mi
luna
cautiva
Du
bist
mein
gefangener
Mond
Que
me
besa
y
se
va
Der
mich
küsst
und
geht
Escucha
que
mis
grillos
Hör
zu,
wie
meine
Grillen
Están
enamorados
Verliebt
sind
Y
lloran
en
la
noche
Und
in
der
Nacht
weinen
Lamentos
del
sauzal
Klagen
aus
dem
Weidengehölz
El
tintinear
de
espuelas
Das
Klirren
der
Sporen
Del
río
allá
en
el
vado
Vom
Fluss
dort
an
der
Furt
Y
una
noche
serena
Und
eine
stille
Nacht
Que
alumbra
mi
penarEl
tintinear
de
espuelas
Die
meinen
Kummer
erhelltDas
Klirren
der
Sporen
Del
río
allá
en
el
vado
Vom
Fluss
dort
an
der
Furt
Y
una
noche
serena
Und
eine
stille
Nacht
Que
alumbra
mi
penar
Die
meinen
Kummer
erhellt
De
nuevo
estoy
de
vuelta
Wieder
bin
ich
zurück
Mi
tropa
está
en
la
huella
Meine
Truppe
ist
auf
dem
Pfad
Arrieros
musiqueros
Musikanten-Treiber
Me
ayudan
a
llevar
Helfen
mir
zu
tragen
Tuve
que
hacer
un
alto
Ich
musste
anhalten
Por
un
toro
maniero
Wegen
eines
eigenwilligen
Stieres
Allá
en
el
calicanto
Dort
beim
Winterduftstrauch
A
orillas
del
sauzalTuve
que
hacer
un
alto
Am
Rande
des
WeidengehölzesIch
musste
anhalten
Por
un
toro
maniero
Wegen
eines
eigenwilligen
Stieres
Allá
en
el
calicanto
Dort
beim
Winterduftstrauch
A
orillas
del
sauzal
Am
Rande
des
Weidengehölzes
Tu
amor
es
una
estrella
Deine
Liebe
ist
ein
Stern
Con
cuerdas
de
guitarra
Mit
Saiten
einer
Gitarre
Una
luz
que
me
alumbra
Ein
Licht,
das
mich
erleuchtet
En
mi
oscuridad
In
meiner
Dunkelheit
Acércate
a
la
reja
Komm
näher
ans
Gitter
Sos
la
dueña
de
mi
alma
Du
bist
der
Herr
meiner
Seele
Sos
mi
luna
cautiva
Du
bist
mein
gefangener
Mond
Que
me
besa
y
se
vaAcércate
a
la
reja
Der
mich
küsst
und
gehtKomm
näher
ans
Gitter
Sos
la
dueña
de
mi
alma
Du
bist
der
Herr
meiner
Seele
Sos
mi
luna
cautiva
Du
bist
mein
gefangener
Mond
Que
me
besa
y
se
va
Der
mich
küsst
und
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.