Soledad - Luna Cautiva - перевод текста песни на немецкий

Luna Cautiva - Soledadперевод на немецкий




Luna Cautiva
Gefangener Mond
De nuevo estoy de vuelta
Wieder bin ich zurück
Después de larga ausencia
Nach langer Abwesenheit
Igual que la calandria
Wie die Spottdrossel
Que azota el vendaval
Die der Sturmwind peitscht
Y traigo mil canciones
Und ich bringe tausend Lieder
Como leñita seca
Wie trockenes Brennholz
Recuerdo de fogones
Erinnerung an Lagerfeuer
Que invitan a matearY traigo mil canciones
Die zum Mate-Trinken einladenUnd ich bringe tausend Lieder
Como leñita seca
Wie trockenes Brennholz
Recuerdo de fogones
Erinnerung an Lagerfeuer
Que invitan a matear
Die zum Mate-Trinken einladen
Y divisé tu rancho
Und ich erspähte deine Hütte
A orillas del camino
Am Rande des Weges
En donde los jazmines
Wo der Jasmin
Tejieron un altar
Einen Altar wob
Al pie del calicanto
Am Fuße des Winterduftstrauchs
La luna cuando pasa
Der Mond, wenn er vorbeizieht
Peinó mi serenata
Kämmte meine Serenade
En la cresta del sauzalAl pie del calicanto
Im Wipfel des WeidengehölzesAm Fuße des Winterduftstrauchs
La luna cuando pasa
Der Mond, wenn er vorbeizieht
Peinó mi serenata
Kämmte meine Serenade
En la cresta del sauzal
Im Wipfel des Weidengehölzes
Tu amor es una estrella
Deine Liebe ist ein Stern
Con cuerdas de guitarra
Mit Saiten einer Gitarre
Una luz que me alumbra
Ein Licht, das mich erleuchtet
En mi oscuridad
In meiner Dunkelheit
Acércate a la reja
Komm näher ans Gitter
Sos la dueña de mi alma
Du bist der Herr meiner Seele
Sos mi luna cautiva
Du bist mein gefangener Mond
Que me besa y se vaAcércate a la reja
Der mich küsst und gehtKomm näher ans Gitter
Sos la dueña de mi alma
Du bist der Herr meiner Seele
Sos mi luna cautiva
Du bist mein gefangener Mond
Que me besa y se va
Der mich küsst und geht
Escucha que mis grillos
Hör zu, wie meine Grillen
Están enamorados
Verliebt sind
Y lloran en la noche
Und in der Nacht weinen
Lamentos del sauzal
Klagen aus dem Weidengehölz
El tintinear de espuelas
Das Klirren der Sporen
Del río allá en el vado
Vom Fluss dort an der Furt
Y una noche serena
Und eine stille Nacht
Que alumbra mi penarEl tintinear de espuelas
Die meinen Kummer erhelltDas Klirren der Sporen
Del río allá en el vado
Vom Fluss dort an der Furt
Y una noche serena
Und eine stille Nacht
Que alumbra mi penar
Die meinen Kummer erhellt
De nuevo estoy de vuelta
Wieder bin ich zurück
Mi tropa está en la huella
Meine Truppe ist auf dem Pfad
Arrieros musiqueros
Musikanten-Treiber
Me ayudan a llevar
Helfen mir zu tragen
Tuve que hacer un alto
Ich musste anhalten
Por un toro maniero
Wegen eines eigenwilligen Stieres
Allá en el calicanto
Dort beim Winterduftstrauch
A orillas del sauzalTuve que hacer un alto
Am Rande des WeidengehölzesIch musste anhalten
Por un toro maniero
Wegen eines eigenwilligen Stieres
Allá en el calicanto
Dort beim Winterduftstrauch
A orillas del sauzal
Am Rande des Weidengehölzes
Tu amor es una estrella
Deine Liebe ist ein Stern
Con cuerdas de guitarra
Mit Saiten einer Gitarre
Una luz que me alumbra
Ein Licht, das mich erleuchtet
En mi oscuridad
In meiner Dunkelheit
Acércate a la reja
Komm näher ans Gitter
Sos la dueña de mi alma
Du bist der Herr meiner Seele
Sos mi luna cautiva
Du bist mein gefangener Mond
Que me besa y se vaAcércate a la reja
Der mich küsst und gehtKomm näher ans Gitter
Sos la dueña de mi alma
Du bist der Herr meiner Seele
Sos mi luna cautiva
Du bist mein gefangener Mond
Que me besa y se va
Der mich küsst und geht





Авторы: Jose Ignacio Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.