Текст и перевод песни Soledad - Poupurrí de chacareras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poupurrí de chacareras
Potpourri of Chacareras
(Chacarera
de
las
piedras)
(Chacarera
de
las
piedras)
Aquí
canta
un
caminante
Here
sings
a
wanderer
Que
muy
mucho
ha
caminado
Who
has
traveled
far
and
wide
Y
ahora
vive
tranquilo
And
now
lives
in
peace
En
el
cerro
colorado.
On
the
red
hill.
Largo
mis
coplas
al
viento
I
release
my
verses
to
the
wind
Por
donde
quiera
que
voy
Wherever
I
go
Soy
árbol
lleno
de
fruto
I
am
a
tree
full
of
fruit
Como
plantita
y
mistol.
Like
a
plant
and
a
mistol.
Cuando
ensillo
mi
caballo
When
I
saddle
my
horse
Me
largo
por
las
arenas
I
ride
off
across
the
sands
Y
en
la
mitad
del
camino
And
in
the
middle
of
the
road
Ya
se
me
olvidan
las
penas.
My
sorrows
are
forgotten.
Camine
hasta
Santa
Elena
I
walked
as
far
as
Santa
Elena
El
Churqui,
Rayo
Cortado
El
Churqui,
Rayo
Cortado
No
hay
pago
como
mi
pago
There
is
no
place
like
my
place
Viva
el
cerro
colorado
Long
live
the
red
hill
(Si
de
cantar
se
trata)
(If
singing
is
what
it's
all
about)
Me
rodeaban
las
guitarras
I
was
surrounded
by
guitars
Bombos
y
trajes
de
gauchos
Drums
and
gaucho
outfits
Pucha
que
lindo
les
queda
How
beautiful
they
look
on
them
A
todos
esos
paisanos.
On
all
those
countrymen.
Si
ya
tenés
veinte
años
If
you
are
already
twenty
years
old
Y
no
sabes
decidirte
And
you
don't
know
how
to
make
up
your
mind
Venite
para
el
folklore
Come
to
folklore
No
hace
falta
que
te
inviten.
You
don't
need
an
invitation.
(Del
norte
Cordobés)
(From
the
North
of
Cordoba)
En
Santiago
la
chacarera
In
Santiago
the
chacarera
Tiene
la
gracia
que
en
el
mar
tiene
el
pez
Has
the
grace
that
a
fish
has
in
the
sea
Pero
escuchen
ésta
que
traigo
But
listen
to
this
one
I
bring
Del
fondo
del
norte
cordobés.
From
the
depths
of
the
north
of
Cordoba.
Por
Deán
Funes
la
encontré
I
found
it
in
Deán
Funes
Entonada
por
un
grillo
cantor
Sung
by
a
singing
cricket
Y
a
lo
lejos
la
acompañaba
And
far
away
it
was
accompanied
by
Repiqueteando
un
coche
motor.
The
ringing
of
a
motor
coach.
Y
no
es
para
comparar
And
it's
not
to
compare
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
Because
the
pleasure
is
in
the
variety
Sólo
sepan
que
por
mis
pagos
Just
know
that
in
my
country
Chacarereamos
como
el
que
más.
We
will
dance
the
chacarera
like
no
one
else.
(Entre
a
mi
pago
sin
golpear)
(I
entered
my
country
without
knocking)
Fue
mucho
mi
penar
My
sorrows
were
great
Andando
lejos
del
pago
Walking
far
from
my
country
Tanto
correr
So
much
running
Pa'
llegar
a
ningún
lado
To
get
nowhere
Y
estaba
donde
nací
And
I
was
where
I
was
born
Lo
que
buscaba
por
ahí.
What
I
was
looking
for
out
there.
Es
oro
la
amistad
Friendship
is
gold
Que
no
se
compra
ni
vende
That
is
not
bought
or
sold
Sólo
se
da
It
is
only
given
Cuando
en
el
pecho
se
siente
When
it
is
felt
in
the
heart
No
es
algo
que
se
ha
de
usar
It
is
not
something
to
be
used
Cuando
te
sirva
y
nada
más.
When
it
serves
you
and
nothing
more.
Así
es
como
se
dan
That's
how
they
are
given
En
la
amistad
mis
paisanos
In
friendship
my
countrymen
Sus
manos
son
Their
hands
are
Pan
cacho
y
mate
cebado
Cacho
bread
and
mate
tea
Y
la
flor
de
la
humildad
And
the
flower
of
humility
Suele
su
rancho
perfumar.
Often
perfumes
their
ranch.
La
vida
me
han
prestao
Life
has
been
lent
to
me
Y
tengo
que
devolverla
And
I
have
to
give
it
back
Cuando
el
creador
When
the
creator
Me
llame
para
la
entrega
Calls
me
to
give
it
up
Que
mis
huesos,
piel
y
sal
May
my
bones,
skin
and
salt
Abonen
mi
suelo
natal.
Pay
my
native
soil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.