Soledad - Poupurrí de chacareras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soledad - Poupurrí de chacareras




Poupurrí de chacareras
Potpourri of Chacareras
(Chacarera de las piedras)
(Chacarera de las piedras)
Aquí canta un caminante
Here sings a wanderer
Que muy mucho ha caminado
Who has traveled far and wide
Y ahora vive tranquilo
And now lives in peace
En el cerro colorado.
On the red hill.
Largo mis coplas al viento
I release my verses to the wind
Por donde quiera que voy
Wherever I go
Soy árbol lleno de fruto
I am a tree full of fruit
Como plantita y mistol.
Like a plant and a mistol.
Cuando ensillo mi caballo
When I saddle my horse
Me largo por las arenas
I ride off across the sands
Y en la mitad del camino
And in the middle of the road
Ya se me olvidan las penas.
My sorrows are forgotten.
Camine hasta Santa Elena
I walked as far as Santa Elena
El Churqui, Rayo Cortado
El Churqui, Rayo Cortado
No hay pago como mi pago
There is no place like my place
Viva el cerro colorado
Long live the red hill
(Si de cantar se trata)
(If singing is what it's all about)
Me rodeaban las guitarras
I was surrounded by guitars
Bombos y trajes de gauchos
Drums and gaucho outfits
Pucha que lindo les queda
How beautiful they look on them
A todos esos paisanos.
On all those countrymen.
Si ya tenés veinte años
If you are already twenty years old
Y no sabes decidirte
And you don't know how to make up your mind
Venite para el folklore
Come to folklore
No hace falta que te inviten.
You don't need an invitation.
(Del norte Cordobés)
(From the North of Cordoba)
En Santiago la chacarera
In Santiago the chacarera
Tiene la gracia que en el mar tiene el pez
Has the grace that a fish has in the sea
Pero escuchen ésta que traigo
But listen to this one I bring
Del fondo del norte cordobés.
From the depths of the north of Cordoba.
Por Deán Funes la encontré
I found it in Deán Funes
Entonada por un grillo cantor
Sung by a singing cricket
Y a lo lejos la acompañaba
And far away it was accompanied by
Repiqueteando un coche motor.
The ringing of a motor coach.
Y no es para comparar
And it's not to compare
Porque el gusto está en la variedad
Because the pleasure is in the variety
Sólo sepan que por mis pagos
Just know that in my country
Chacarereamos como el que más.
We will dance the chacarera like no one else.
(Entre a mi pago sin golpear)
(I entered my country without knocking)
Fue mucho mi penar
My sorrows were great
Andando lejos del pago
Walking far from my country
Tanto correr
So much running
Pa' llegar a ningún lado
To get nowhere
Y estaba donde nací
And I was where I was born
Lo que buscaba por ahí.
What I was looking for out there.
Es oro la amistad
Friendship is gold
Que no se compra ni vende
That is not bought or sold
Sólo se da
It is only given
Cuando en el pecho se siente
When it is felt in the heart
No es algo que se ha de usar
It is not something to be used
Cuando te sirva y nada más.
When it serves you and nothing more.
Así es como se dan
That's how they are given
En la amistad mis paisanos
In friendship my countrymen
Sus manos son
Their hands are
Pan cacho y mate cebado
Cacho bread and mate tea
Y la flor de la humildad
And the flower of humility
Suele su rancho perfumar.
Often perfumes their ranch.
La vida me han prestao
Life has been lent to me
Y tengo que devolverla
And I have to give it back
Cuando el creador
When the creator
Me llame para la entrega
Calls me to give it up
Que mis huesos, piel y sal
May my bones, skin and salt
Abonen mi suelo natal.
Pay my native soil.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.