Soledad - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soledad - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (En Vivo)




Que Nadie Sepa Mi Sufrir (En Vivo)
Let No One Know of My Pain (Live)
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ingrate with my poor heart
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path to another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side like never before I felt
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things of life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I saw myself
Amor de mis amores, amor mio que me hiciste
Love of my loves, my love that you did to me
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I can't conform without being able to contemplate you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you paid poorly for my so sincere love
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
You'll achieve that I never name you again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
There's no harm that people won't find out about that
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my fate
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They will mock me, so let no one know my pain
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ingrate with my poor heart
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path to another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side like never before I felt
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things of life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I saw myself
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
There's no harm that people won't find out about that
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my fate
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They will mock me, so let no one know my pain
Moriré de amor
I will die of love
Sin que nadie sepa mi sufrir
Without anyone knowing my pain
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
There's no harm that people won't find out about that
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my fate
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They will mock me, so let no one know my pain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.