Soledad - Que nadie sepa mi sufrir (Vals) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soledad - Que nadie sepa mi sufrir (Vals)




Que nadie sepa mi sufrir (Vals)
Nobody knows of my pain (Waltz)
No te asombres si te digo lo que fuiste
Do not be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón,
An ungrateful person with my poor heart,
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor.
Lightened the path of another love.
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí,
That by your side as I never felt,
Y por esas cosas raras de la vida,
And for those strange things of life,
Sin el beso de tu boca yo me vi.
Without the kiss of your mouth I saw myself.
Amor de mis amores!
Love of my loves!
Vida mía...
My life...
Que me hiciste
That you made me
Que no puedo
That I cannot
Consolarme
Console myself
Sin poderte contemplar?
Without being able to contemplate you?
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero,
Since you paid poorly for my so sincere love,
Lo que conseguirás
What you will achieve
Que no te nombre nunca más...
That I never name you again...
Amor de mis amores!...
Love of my loves!...
Si dejaste
If you stopped
De quererme,
Of wanting me,
No hay cuidado
No worries
Que la gente
That people
De esto no se enterará...
Will never know about this...
Qué gano con decir que un gran amor cambió mi suerte?
What do I gain by saying that a great love changed my luck?
Se burlarán de mí.
They will make fun of me.
Que nadie sepa mi sufrir.
Let nobody know my suffering.





Авторы: Enrique Dizeo, Angel Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.