Текст и перевод песни Soledad - Que nadie sepa mi sufrir (Vals)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que nadie sepa mi sufrir (Vals)
Nobody knows of my pain (Waltz)
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Do
not
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón,
An
ungrateful
person
with
my
poor
heart,
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor.
Lightened
the
path
of
another
love.
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí,
That
by
your
side
as
I
never
felt,
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida,
And
for
those
strange
things
of
life,
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi.
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
saw
myself.
Amor
de
mis
amores!
Love
of
my
loves!
Que
me
hiciste
That
you
made
me
Que
no
puedo
That
I
cannot
Consolarme
Console
myself
Sin
poderte
contemplar?
Without
being
able
to
contemplate
you?
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero,
Since
you
paid
poorly
for
my
so
sincere
love,
Lo
que
conseguirás
What
you
will
achieve
Que
no
te
nombre
nunca
más...
That
I
never
name
you
again...
Amor
de
mis
amores!...
Love
of
my
loves!...
Si
dejaste
If
you
stopped
De
quererme,
Of
wanting
me,
No
hay
cuidado
No
worries
De
esto
no
se
enterará...
Will
never
know
about
this...
Qué
gano
con
decir
que
un
gran
amor
cambió
mi
suerte?
What
do
I
gain
by
saying
that
a
great
love
changed
my
luck?
Se
burlarán
de
mí.
They
will
make
fun
of
me.
Que
nadie
sepa
mi
sufrir.
Let
nobody
know
my
suffering.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Dizeo, Angel Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.