Soledad - Una Mañana Nueva Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Una Mañana Nueva Sin Ti - Soledadперевод на немецкий




Una Mañana Nueva Sin Ti
Ein neuer Morgen ohne dich
Respiro profundo, le canto al amor
Ich atme tief ein, ich singe der Liebe
Con tus besos en el bolsillo
Mit deinen Küssen in meiner Tasche
Me aturde el silencio, de tu corazón
Die Stille deines Herzens betäubt mich
Se escapa volando el olvido
Das Vergessen entflieht fliegend
Siento decirte que me acostumbré a no extrañarte
Es tut mir leid zu sagen, dass ich mich daran gewöhnt habe, dich nicht zu vermissen
Y hacer de mi tiempo una mentira más
Und meine Zeit zu einer weiteren Lüge zu machen
No quiero mirarte a los ojos
Ich will dir nicht in die Augen sehen
Lo tengo aprendido, me pierdo contigo
Ich habe es gelernt, bei dir verliere ich mich
Dueles ahora, ¿quién sabe mañana?
Du tust jetzt weh, wer weiß, was morgen ist?
Tus besos se queden sin aire
Deinen Küssen geht die Luft aus
Duele la noche, me pesa el destino
Die Nacht schmerzt, das Schicksal lastet auf mir
Que vino a burlarse de
Das kam, um sich über mich lustig zu machen
No tengo sitio en mi equipaje
Ich habe keinen Platz in meinem Gepäck
Comienza una mañana nueva sin ti
Ein neuer Morgen ohne dich beginnt
Camino despacio, mi sombra y el sol
Ich gehe langsam, mein Schatten und die Sonne
Esconden tus pasos perdidos
Verstecken deine verlorenen Schritte
Me robo los días de la soledad
Ich nehme mir die Tage von der Einsamkeit
Me queda claro, solo somos amigos
Mir ist klar, wir sind nur Freunde
Siento decirte que me acostumbré a no extrañarte
Es tut mir leid zu sagen, dass ich mich daran gewöhnt habe, dich nicht zu vermissen
Y hacer de mi tiempo una mentira más
Und meine Zeit zu einer weiteren Lüge zu machen
No quiero mirarte a los ojos
Ich will dir nicht in die Augen sehen
Lo tengo aprendido, me pierdo contigo
Ich habe es gelernt, bei dir verliere ich mich
Dueles ahora, ¿quién sabe mañana?
Du tust jetzt weh, wer weiß, was morgen ist?
Tus besos se queden sin aire
Deinen Küssen geht die Luft aus
Duele la noche, me pesa el destino
Die Nacht schmerzt, das Schicksal lastet auf mir
Que vino a burlarse de
Das kam, um sich über mich lustig zu machen
No tengo sitio en mi equipaje
Ich habe keinen Platz in meinem Gepäck
Comienza una mañana nueva sin ti
Ein neuer Morgen ohne dich beginnt
Para lo nuestro tiene memoria
Für mich hat unsere Beziehung eine Erinnerung
Pero al final nuestra historia fue así
Aber am Ende war unsere Geschichte so
Para ti comienza un nuevo camino
Für dich beginnt ein neuer Weg
Hubieras seguido jugando a hacerme feliz
Du hättest weiterspielen sollen, mich glücklich zu machen
Dueles ahora, ¿quién sabe mañana?
Du tust jetzt weh, wer weiß, was morgen ist?
Tus besos se queden sin aire
Deinen Küssen geht die Luft aus
Duele la noche, me pesa el destino
Die Nacht schmerzt, das Schicksal lastet auf mir
Que vino a burlarse de
Das kam, um sich über mich lustig zu machen
No tengo sitio en mi equipaje
Ich habe keinen Platz in meinem Gepäck
Comienza una mañana nueva sin ti
Ein neuer Morgen ohne dich beginnt
Era, erarairá
Era, erarairá





Авторы: Zignago Gianmarco, Brant Claudia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.