Текст и перевод песни Soledad - Una Mañana Nueva Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mañana Nueva Sin Ti
Новое утро без тебя
Respiro
profundo,
le
canto
al
amor
Делаю
глубокий
вдох,
пою
о
любви,
Con
tus
besos
en
el
bolsillo
Храню
твои
поцелуи
в
кармане.
Me
aturde
el
silencio,
de
tu
corazón
Меня
оглушает
молчание
твоего
сердца,
Se
escapa
volando
el
olvido
Забвение
улетает
прочь.
Siento
decirte
que
me
acostumbré
a
no
extrañarte
Мне
жаль
говорить
тебе,
что
я
привыкла
не
скучать,
Y
hacer
de
mi
tiempo
una
mentira
más
И
превращать
свое
время
в
очередную
ложь.
No
quiero
mirarte
a
los
ojos
Я
не
хочу
смотреть
тебе
в
глаза,
Lo
tengo
aprendido,
me
pierdo
contigo
Я
это
усвоила,
я
теряюсь
с
тобой.
Dueles
ahora,
¿quién
sabe
mañana?
Ты
причиняешь
боль
сейчас,
кто
знает,
что
будет
завтра?
Tus
besos
se
queden
sin
aire
Твои
поцелуи
останутся
без
воздуха.
Duele
la
noche,
me
pesa
el
destino
Ночь
болит,
судьба
тяготит
меня,
Que
vino
a
burlarse
de
mí
Она
пришла,
чтобы
посмеяться
надо
мной.
No
tengo
sitio
en
mi
equipaje
В
моем
багаже
нет
для
тебя
места,
Comienza
una
mañana
nueva
sin
ti
Начинается
новое
утро
без
тебя.
Camino
despacio,
mi
sombra
y
el
sol
Иду
медленно,
моя
тень
и
солнце
Esconden
tus
pasos
perdidos
Скрывают
твои
потерянные
следы.
Me
robo
los
días
de
la
soledad
Я
краду
дни
у
одиночества,
Me
queda
claro,
solo
somos
amigos
Мне
стало
ясно,
мы
всего
лишь
друзья.
Siento
decirte
que
me
acostumbré
a
no
extrañarte
Мне
жаль
говорить
тебе,
что
я
привыкла
не
скучать,
Y
hacer
de
mi
tiempo
una
mentira
más
И
превращать
свое
время
в
очередную
ложь.
No
quiero
mirarte
a
los
ojos
Я
не
хочу
смотреть
тебе
в
глаза,
Lo
tengo
aprendido,
me
pierdo
contigo
Я
это
усвоила,
я
теряюсь
с
тобой.
Dueles
ahora,
¿quién
sabe
mañana?
Ты
причиняешь
боль
сейчас,
кто
знает,
что
будет
завтра?
Tus
besos
se
queden
sin
aire
Твои
поцелуи
останутся
без
воздуха.
Duele
la
noche,
me
pesa
el
destino
Ночь
болит,
судьба
тяготит
меня,
Que
vino
a
burlarse
de
mí
Она
пришла,
чтобы
посмеяться
надо
мной.
No
tengo
sitio
en
mi
equipaje
В
моем
багаже
нет
для
тебя
места,
Comienza
una
mañana
nueva
sin
ti
Начинается
новое
утро
без
тебя.
Para
mí
lo
nuestro
tiene
memoria
Для
меня
то,
что
было
между
нами,
имеет
значение,
Pero
al
final
nuestra
historia
fue
así
Но
в
конце
концов,
наша
история
сложилась
вот
так.
Para
ti
comienza
un
nuevo
camino
Для
тебя
начинается
новый
путь,
Hubieras
seguido
jugando
a
hacerme
feliz
Ты
мог
бы
продолжать
играть,
делая
меня
счастливой.
Dueles
ahora,
¿quién
sabe
mañana?
Ты
причиняешь
боль
сейчас,
кто
знает,
что
будет
завтра?
Tus
besos
se
queden
sin
aire
Твои
поцелуи
останутся
без
воздуха.
Duele
la
noche,
me
pesa
el
destino
Ночь
болит,
судьба
тяготит
меня,
Que
vino
a
burlarse
de
mí
Она
пришла,
чтобы
посмеяться
надо
мной.
No
tengo
sitio
en
mi
equipaje
В
моем
багаже
нет
для
тебя
места,
Comienza
una
mañana
nueva
sin
ti
Начинается
новое
утро
без
тебя.
Era,
erarairá
Эра,
эрарайра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zignago Gianmarco, Brant Claudia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.