Soledad - A l'état pur - перевод текста песни на немецкий

A l'état pur - Soledadперевод на немецкий




A l'état pur
Naturrein
J'ai rien de plus que toi
Ich habe nichts mehr als du
Je suis qu'un être, un mortel
Ich bin nur ein Wesen, eine Sterbliche
Chaque jour, je porte le poids
Jeden Tag trage ich die Last
Soulève mes torts comme des altères
Hebe meine Fehler wie Hanteln
On pleure tous une fois
Wir weinen alle einmal
C'est pas la honte, bien au contraire
Das ist keine Schande, ganz im Gegenteil
Ne les écoute pas
Hör nicht auf sie
Vivre sans amour les rend faibles
Ohne Liebe zu leben macht sie schwach
Oh, petite sœur, tu paniques
Oh, kleiner Bruder, du gerätst in Panik
J'ai su nager entre tes larmes
Ich wusste, wie man zwischen deinen Tränen schwimmt
Tes sentiments sont volcaniques
Deine Gefühle sind vulkanisch
Sous la douceur de tes pétales
Unter der Sanftheit deiner Blütenblätter
Et vois qu'la brise te caresse
Und sieh, wie die Brise dich streichelt
Effleure tes joues, pleine de tendresse
Berührt deine Wangen, voller Zärtlichkeit
Ma petite sœur, c'est la Terre
Meine kleine Schwester, das ist die Erde
Et meurt chaque soir pour renaître
Und stirbt jeden Abend, um wiedergeboren zu werden
Bousillés
Zerstört
Attristés comme les regards
Betrübt wie die Blicke
On attend tous à quai
Wir warten alle am Bahnsteig
Oui, mais quel train
Ja, aber welcher Zug
Oui, mais quelle gare
Ja, aber welcher Bahnhof
On voudrait tous partir
Wir würden alle gerne gehen
Et faire sa vie sans travailler
Und unser Leben leben, ohne zu arbeiten
Combien restent et combien partent
Wie viele bleiben und wie viele gehen
Le calcul sera vite fait
Die Rechnung wird schnell gemacht sein
J'ai d'la peine à écrire
Es fällt mir schwer zu schreiben
Mes mots sortent sans forcer
Meine Worte kommen ohne Zwang heraus
Y a tant de choses à redire
Es gibt so viel zu beanstanden
Et tant de choses à repenser
Und so viel zu überdenken
Pas d'avenir pour les plus faibles
Keine Zukunft für die Schwächsten
On laisse place pour les plus fiables
Man macht Platz für die Zuverlässigsten
Ce monde j'accuse, il m'fout la gerbe
Diese Welt klage ich an, sie kotzt mich an
C'est à qui sera l'plus détestable
Es geht darum, wer am abscheulichsten sein wird
Enfant du monde, j'lance un appel
Kind der Welt, ich richte einen Appell
Loin des clichés du rap
Weit entfernt von den Rap-Klischees
Les mêmes erreurs, ne pas commettre
Nicht dieselben Fehler machen
Et puis je crois aux miracles
Und dann glaube ich an Wunder
Rien à foutre de vos conneries
Scheiß auf euren Blödsinn
D'être "ghetto" ou je n'sais quoi
"Ghetto" zu sein oder was weiß ich
Je l'répète, c'est pas ma vie
Ich wiederhole es, das ist nicht mein Leben
Même si j'respecte, je cautionne pas
Auch wenn ich es respektiere, ich billige es nicht
Parti en paix contre la guerre
Ich bin für den Frieden, gegen den Krieg angetreten
Et de l'amour je suis soldat
Und der Liebe bin ich Soldatin
Ouais, la Terre c'est pas ma mère
Ja, die Erde ist nicht meine Mutter
C'est ma petite sœur, mon combat
Sie ist meine kleine Schwester, mein Kampf
Combat, combat, combat, combat, combat, combat
Kampf, Kampf, Kampf, Kampf, Kampf, Kampf





Авторы: Le Doc, Soledad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.