Текст и перевод песни Soleima - STFU
I
read
through
your
pages
the
other
day
Я
прочел
твои
страницы
на
днях.
Was
shocked
what
I
saw
Я
был
потрясен
тем,
что
увидел.
It's
just
the
little
things
I
just
wanna
know
Это
всего
лишь
мелочи,
которые
я
хочу
знать.
Whose
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
'Cause
if
you're
gonna
say
it
like
that
Потому
что
если
ты
собираешься
сказать
это
так
...
(Better
you
shut
the
fuck
up)
(Лучше
заткнись,
черт
возьми!)
Better
you
shut
the-
Лучше
заткнись...
Don't
get
you,
you're
hatin'
on
everything
Не
понимаю
тебя,
ты
ненавидишь
все.
Afraid
what
you
start
Боишься
того,
что
начинаешь.
Should
be
careful,
are
we
falling
apart?
Будь
осторожен,
мы
разваливаемся
на
части?
Boy,
should
be
careful,
I
know
that
you're
smart
Парень,
будь
осторожен,
я
знаю,
что
ты
умен.
Say
you're
fighting
for
the
right
reasons
Скажи,
что
ты
сражаешься
по
правильным
причинам.
People
sharing
your
demon
Люди
разделяют
твоего
демона.
Damn
you
nearly
fooled
me
some,
yeah
Черт,
ты
чуть
не
одурачил
меня,
да!
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
Yeah
you
got
opinions?
Да,
у
тебя
есть
мнение?
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
You
ain't
gotta
shout
it
out
loud
Ты
не
должен
кричать
об
этом
вслух.
'Cause
if
you
gonna
say
it
like
that
Потому
что
если
ты
скажешь
это
так
...
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
You
ain't
gotta
shout
it
out
loud
Ты
не
должен
кричать
об
этом
вслух.
It's
better
you
shut
the
f-
Лучше
бы
ты
заткнулся.
You
speak
like
you
always
know
what
is
right
Ты
говоришь
так,
будто
всегда
знаешь,
что
правильно.
Always
cross
the
line
Всегда
пересекай
черту.
And
of
course
I'm
all
for
freedom
of
speech
И,
конечно,
я
все
за
свободу
слова.
But
you
don't
make
no
sense
to
me
when
you
breach
Но
ты
не
имеешь
никакого
смысла
для
меня,
когда
нарушаешь.
Say
you're
fighting
for
the
right
reasons
Скажи,
что
ты
сражаешься
по
правильным
причинам.
People
sharing
your
demon
Люди
разделяют
твоего
демона.
Damn
you
nearly
fooled
me
some,
yeah
Черт,
ты
чуть
не
одурачил
меня,
да!
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
Yeah
you
got
opinions?
Да,
у
тебя
есть
мнение?
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
You
ain't
gotta
shout
it
out
loud
Ты
не
должен
кричать
об
этом
вслух.
'Cause
if
you
gonna
say
it
like
that
Потому
что
если
ты
скажешь
это
так
...
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
You
ain't
gotta
shout
it
out
loud
Ты
не
должен
кричать
об
этом
вслух.
It's
better
you
shut
the
fuck-
Лучше
заткнись,
блядь!
(Better,
better)
(Лучше,
лучше)
And
maybe
I
should
try
a
little
love
Может,
мне
стоит
попробовать
немного
любви?
'Cause
if
you
gonna
say
it
like
that
Потому
что
если
ты
скажешь
это
так
...
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
Yeah
you
got
opinions?
Да,
у
тебя
есть
мнение?
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
You
ain't
gotta
shout
it
out
loud
Ты
не
должен
кричать
об
этом
вслух.
'Cause
if
you
gonna
say
it
like
that
Потому
что
если
ты
скажешь
это
так
...
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
You
ain't
gotta
shout
it
out
loud
Ты
не
должен
кричать
об
этом
вслух.
It's
better
you
shut
the
fuck
up
Лучше
заткнись,
черт
возьми!
(It
might
be
better,
yeah)
(Это
может
быть
лучше,
да)
(It
might
be
better)
(Возможно,
так
будет
лучше)
If
you're
gonna
say
it
like
that,
yeah
Если
ты
собираешься
так
говорить,
то
да.
You
ain't
gotta
shout
it
out
loud
Ты
не
должен
кричать
об
этом
вслух.
It's
better
you
shut
the
f-
Лучше
бы
ты
заткнулся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Anthony Carter, Moses Mcdaniels, Sarah Mariegaard, John Andrew Calvert
Альбом
STFU
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.