Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waves - Acoustic
Wellen - Akustisch
It
comes
and
goes
like
tidal
flows
Es
kommt
und
geht
wie
Gezeitenströme
The
walls
are
caving
in
Die
Wände
stürzen
ein
I'm
balancing
a
tiny
rope
Ich
balanciere
auf
einem
dünnen
Seil
Just
trying
not
to
give
in
Und
versuche
nur,
nicht
aufzugeben
First,
I'm
flying,
yeah,
I'm
up
high
Zuerst
fliege
ich,
ja,
ich
bin
hoch
oben
Then
I
always
fall
out
Dann
falle
ich
immer
heraus
It
is
such
a
wild
ride,
I'm
just
trying
to
keep
up
Es
ist
so
eine
wilde
Fahrt,
ich
versuche
nur
Schritt
zu
halten
First,
it
could
be
all
dark
Zuerst
kann
alles
dunkel
sein
Suddenly,
it's
all
bright
Plötzlich
ist
alles
hell
All
of
my
ups
and
downs,
it
always
goes
in
waves
All
meine
Höhen
und
Tiefen,
es
geht
immer
in
Wellen
In
waves,
in
waves,
in
waves
In
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen
Waves,
in
waves,
in
waves,
in
waves
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen
I'm
walking
with
my
heart
exposed
Ich
gehe
mit
meinem
Herzen
offen
I'm
always
wonderin'
Ich
frage
mich
immer
Where
this
lonely
road
will
go
Wohin
dieser
einsame
Weg
führen
wird
And
how
it
all
began?
Und
wie
alles
begann?
And
I
wonder
is
it
worth
it
Und
ich
frage
mich,
ob
es
das
wert
ist
Hurting
every
work
day
Jeden
Arbeitstag
zu
leiden
Then
I
see
my
boys
and
go,
"Fuck,
yeah,
this
is
perfect"
Dann
sehe
ich
meine
Jungs
und
sage:
"Verdammt,
ja,
das
ist
perfekt"
Even
though
the
heartaches
Auch
wenn
es
Herzschmerz
gibt
I
always
remember
Ich
erinnere
mich
immer
daran
That
it
all
goes
up
and
down,
it
always
goes
in
Dass
alles
auf
und
ab
geht,
es
geht
immer
in
Waves,
in
waves,
in
waves,
in
waves
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen
Waves,
in
waves,
in
waves,
in
waves
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen
Some
days
I'm
soaring
way-way
above
Manche
Tage
schwebe
ich
hoch
oben
Some
days
all
I
can
think,
"Am
I
good
enough?"
Manche
Tage
kann
ich
nur
denken:
"Bin
ich
gut
genug?"
But
I'd
rather
be
too
much
than
nothing
Aber
ich
bin
lieber
zu
viel
als
gar
nichts,
meine
Süße
Anything
than
something
Lieber
irgendetwas
als
irgendwas
I
say,
too
much
than
nothing
Ich
sage,
lieber
zu
viel
als
gar
nichts
Anything
than
something
Lieber
irgendetwas
als
irgendwas
And
I'm
believing
because
I
care
Und
ich
glaube
daran,
weil
es
mir
wichtig
ist
Or
else
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Sonst
wüsste
ich
nicht,
was
ich
hier
tue
Now
I
know,
I
know
myself
Jetzt
weiß
ich,
ich
kenne
mich
selbst
I
know
it
always
goes
in
waves
Ich
weiß,
es
geht
immer
in
Wellen
Waves,
in
waves,
in
waves,
in
waves
(in
waves)
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen
(in
Wellen)
Waves,
in
waves,
in
waves,
in
waves
(it
always
goes)
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen
(es
geht
immer)
Waves,
in
waves,
in
waves,
in
waves
(in
waves)
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen
(in
Wellen)
Waves,
in
waves,
in
waves,
in
waves
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen,
in
Wellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Videsater, David Straaf, Johan Svaerd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.