Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
we
dig
you
deep
enough
though?
Haben
wir
dich
tief
genug
vergraben?
Did
you
wonder
Hast
du
dich
gefragt,
When
this
fairytale
would
ever
end?
Wann
dieses
Märchen
jemals
enden
würde?
His
eyes
closed
slowly
Seine
Augen
schlossen
sich
langsam,
When
we
took
his
eyelids
Als
wir
seine
Augenlider
nahmen.
His
mouth
wide
open
Sein
Mund
weit
offen,
Ears
we
also
took
Ohren
nahmen
wir
auch.
All
alone
you
are
going
down
Ganz
allein
gehst
du
unter.
Do
you
wonder
is
there
anyone
to
look
for
you?
Fragst
du
dich,
ob
es
jemanden
gibt,
der
nach
dir
sucht?
Your
journey
slowly
Deine
Reise
langsam,
You
can't
feel
a
thing
Du
kannst
nichts
fühlen.
Your
heart's
wide
open
Dein
Herz
weit
offen,
Colorful
but
passing
out
Farbenfroh,
aber
ohnmächtig.
You
must
face
your
fairytale
Du
musst
dich
deinem
Märchen
stellen.
All
alone
you
are
going
down
Ganz
allein
gehst
du
unter.
Do
you
wonder
is
there
anyone
to
look
for
you?
Fragst
du
dich,
ob
es
jemanden
gibt,
der
nach
dir
sucht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soley Stefansdottir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.