Soleá Morente - Cariño - перевод текста песни на немецкий

Cariño - Soleá Morenteперевод на немецкий




Cariño
Schatz
A ver, cariño
Wie wär’s, Schatz
Sabes que soy de otro planeta
Du weißt, ich bin von einem anderen Planeten
Y que tu mundo es mejor
Und deine Welt ist besser
Solo en el tuyo siento una fuerza en mi interior
Nur in deiner spüre ich eine Kraft in mir
Cariño
Schatz
Yo quiero estar en tu mundo
Ich möchte in deiner Welt sein
Y aunque lo intento sigo dando tumbos, sigo dando tumbos
Und obwohl ich es versuche, stolpere ich immer noch, stolpere ich immer noch
Sigo dando tumbos, sigo dando tumbos
Ich stolpere immer noch, ich stolpere immer noch
Sigo dando tumbos, sigo dando tumbos
Ich stolpere immer noch, ich stolpere immer noch
Sigo dando tumbos
Ich stolpere immer noch
Las tardes en casa
Die Nachmittage zu Hause
¿Recuerdas qué bien?
Erinnerst du dich, wie schön?
¿Tú crees que querrías volverme a ver?
Glaubst du, du würdest mich wiedersehen wollen?
Vermús que se acaban
Vermouths, die zu Ende gehen
Al amanecer
Beim Sonnenaufgang
¿Tú crees que querrías otra vez?
Glaubst du, du würdest es nochmal wollen?
Ay, cariño (cariño)
Oh, Schatz (Schatz)
Aunque lo nuestro fue fuerte
Obwohl unsere Liebe stark war
La vida se abre paso inteligente
Findet das Leben einen klugen Weg
siempre fuiste el más listo
Du warst immer der Klügere
Y no querrás volver a verme
Und du wirst mich nicht wiedersehen wollen
A ver
Hör zu
Si no lo digo reviento
Wenn ich es nicht sage, platze ich
Tienes mi mail y mi teléfono
Du hast meine E-Mail und meine Nummer
Somos amigos en facebook
Wir sind Freunde auf Facebook
Te he visto a veces de lejos
Ich hab dich manchmal aus der Ferne gesehen
Te he visto a ve...
Ich hab dich manch…
Te he visto a veces de lejos
Ich hab dich manchmal aus der Ferne gesehen
Y si te he visto, no me acuerdo
Und du, wenn ich dich gesehen hab, erinnere ich mich nicht
Te he visto a veces de lejos
Ich hab dich manchmal aus der Ferne gesehen
Y si te he visto, no me acuerdo
Und du, wenn ich dich gesehen hab, erinnere ich mich nicht
Dame tu cariño, dame tu cariño (te he visto a veces de lejos)
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe (ich hab dich manchmal aus der Ferne gesehen)
Dame, dame, dame, dame tu cariño (y si te he visto, no me acuerdo)
Gib, gib, gib, gib mir deine Liebe (und du, wenn ich dich gesehen hab, erinnere ich mich nicht)
Dame tu cariño, dame tu cariño (te he visto a veces de lejos)
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe (ich hab dich manchmal aus der Ferne gesehen)
Dame, dame, dame, dame tu cariño (y si te he visto, no me acuerdo)
Gib, gib, gib, gib mir deine Liebe (und du, wenn ich dich gesehen hab, erinnere ich mich nicht)
Dame tu cariño, dame tu cariño (te he visto a veces de lejos)
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe (ich hab dich manchmal aus der Ferne gesehen)
Dame, dame, dame, dame, dame,
Gib, gib, gib, gib, gib,
Dame (y si te he visto, no me acuerdo)
Gib mir (und du, wenn ich dich gesehen hab, erinnere ich mich nicht)
Dame, dame, dame, dame,
Gib, gib, gib, gib,
Dame tu cariño (te he visto a veces de lejos)
Gib mir deine Liebe (ich hab dich manchmal aus der Ferne gesehen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.