Soleá Morente feat. Kiki Morente & La Estrella de David - Pero Es de Noche (feat. Kiki Morente & La Estrella de David) - перевод текста песни на немецкий

Pero Es de Noche (feat. Kiki Morente & La Estrella de David) - La Estrella de David , Kiki Morente , Soleá Morente перевод на немецкий




Pero Es de Noche (feat. Kiki Morente & La Estrella de David)
Pero Es de Noche (feat. Kiki Morente & La Estrella de David)
Soleá Morente]
Soleá Morente]
Aguardando entre las nubes
Wartend zwischen den Wolken
Tu rayo un día bajará
Dein Blitz wird eines Tages herabfahren
Bajará un día de improviso
Er wird eines Tages unvermittelt herabfahren
Me bajará un día a buscar
Er wird eines Tages herabkommen, um mich zu suchen
En ninguna parte yo
Nirgendwo werde ich
Voy a estar segura ya
Dann sicher sein
Y vivo con la esperanza
Und ich lebe in der Hoffnung
De que un día me encontrará
Dass er mich eines Tages finden wird
Noto cómo me vigila
Ich spüre, wie er mich beobachtet
Yo que me va a encontrar
Ich weiß, dass er mich finden wird
En una calle sin salida
In einer Sackgasse
Yo que me va a encontrar
Ich weiß, dass er mich finden wird
O en una larga avenida
Oder auf einer langen Allee
Yo que me va encontrar
Ich weiß, dass er mich finden wird
Y vivo esperando el día
Und ich lebe in Erwartung des Tages
En que el rayo va a llegar
An dem der Blitz kommen wird
Aguardando entre las nubes
Wartend zwischen den Wolken
Tu rayo un día bajará
Dein Blitz wird eines Tages herabfahren
Bajará un día de improviso
Er wird eines Tages unvermittelt herabfahren
Una mañana me vendrá a buscar
Eines Morgens wird er kommen, um mich zu suchen
Soleá Morente & Kiki Morente]
Soleá Morente & Kiki Morente]
Pero es de noche
Aber es ist Nacht
Y aquí me tienes llamando a las criaturas
Und hier hast du mich, wie ich die Geschöpfe rufe
Y de este agua me harto aunque a oscuras
Und ich sättige mich an diesem Wasser, obwohl im Dunkeln
Pero es de noche
Aber es ist Nacht
En esta viva fuente de deseo
In dieser lebendigen Quelle der Sehnsucht
Y en este pan de vida yo te veo
Und in diesem Brot des Lebens sehe ich dich
Pero es de noche
Aber es ist Nacht
Y en esta eterna fuente escondido
Und in dieser ewigen Quelle bist du verborgen
En este vivo pan yo aquí te vivo
In diesem lebendigen Brot lebe ich dich hier
Pero es de noche
Aber es ist Nacht
Y aquí me tienes llamando a las criaturas
Und hier hast du mich, wie ich die Geschöpfe rufe
Y de este agua me harto aunque a oscuras
Und ich sättige mich an diesem Wasser, obwohl im Dunkeln
Pero es de noche
Aber es ist Nacht
En esta viva fuente de deseo
In dieser lebendigen Quelle der Sehnsucht
Y en este pan de vida yo te veo
Und in diesem Brot des Lebens sehe ich dich
Pero es de noche
Aber es ist Nacht
Y en esta eterna fuente escondido
Und in dieser ewigen Quelle bist du verborgen
En este vivo pan yo aquí te vivo
In diesem lebendigen Brot lebe ich dich hier
Pero es de noche
Aber es ist Nacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.