Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
será
que
de
repente
Warum
nur
attackiert
auf
einmal
Mi
corazón
me
ataca?
mein
Herz
mich
so?
¿Será
la
fiebre?
Ist
es
das
Fieber?
¿Será
que
desde
que
te
fuiste
ya
no
puedo
amar
sin
reconstruirte?
Liegt's
daran,
dass
ich
seit
du
fort
bist
nicht
lieben
kann,
ohne
dich
neu
zu
bauen?
La
guerra
no
me
deja
ver
si
existe
Der
Krieg
lässt
mich
nicht
sehen,
ob
es
Dentro
de
mí
algo
nuevo
que
decirte
in
mir
noch
Neues
gibt,
das
ich
dir
sagen
könnte
¿Será
que
desde
que
te
has
ido
Liegt's
daran,
dass
seit
du
gegangen
bist,
No
puedo
expresarme
sin
contar
contigo?
ich
mich
nicht
ausdrücken
kann
ohne
dich?
Que
tardo
un
rato
en
aceptar?
dauert's
so
lang,
bis
ich's
akzeptier?
¿Por
qué
será?
Warum
nur?
Me
da
la
vida
Es
gibt
mir
Leben
Me
mantienen
viva
Es
hält
mich
am
Leben
Los
besos
que
aún
no
he
dado
me
mantienen
viva
Die
Küsse,
die
ich
noch
nicht
gab,
halten
mich
am
Leben
Me
dan
la
vida
Sie
geben
mir
Leben
La
oscuridad
no
me
ensombrece
Die
Dunkelheit
macht
mich
nicht
düster
Necesito
creer
más
en
la
suerte
Ich
muss
mehr
an
Glück
glauben
¿Será
que
desde
que
te
has
ido
Liegt's
daran,
dass
seit
du
gegangen
bist,
Solo
dejo
entrar
en
mi
pecho
ruido?
ich
nur
noch
Lärm
in
meine
Brust
lasse?
La
pena
no
me
deja
ver
si
queda
en
mí
Der
Kummer
lässt
mich
nicht
sehen,
ob
in
mir
Algo
nuevo
que
yo
pueda
transmitir
noch
etwas
Neues
ist,
das
ich
weitergeben
kann
La
pena
no
deja
salir
Der
Kummer
lässt
nicht
heraus,
Lo
bueno
que
hay
en
mí
was
Gutes
in
mir
ist
¿Por
qué
será?
Warum
nur?
Que
tardo
un
rato
en
aceptar
Dauert's
so
lang,
bis
ich's
akzeptier?
¿Por
qué
será?
Warum
nur?
Me
da
la
vida
Es
gibt
mir
Leben
Me
dan
la
vida
Sie
geben
mir
Leben
Me
mantienen
viva
Halten
mich
am
Leben
Lugares
donde
nunca
he
estado
Orte,
an
denen
ich
nie
war,
Me
mantienen
viva
halten
mich
am
Leben
Me
dan
la
vida
Geben
mir
Leben
Deseo
que
pase
algo
Ich
wünsche,
dass
etwas
passiert,
Algo
gordo
de
verdad
etwas
richtig
Großes
Y
me
da
igual
bueno
o
malo
Ob
gut
oder
schlecht,
ist
mir
egal,
Puede
que
esté
pasando
ya
vielleicht
passiert
es
schon
jetzt
Me
da
la
vida
Es
gibt
mir
Leben
Los
besos
que
aún
no
he
dado
me
mantienen
viva
Die
Küsse,
die
ich
noch
nicht
gab,
halten
mich
am
Leben
Me
dan
la
vida
Sie
geben
mir
Leben
¿Por
qué
será?
Warum
nur?
Mi
corazón
me
ataca
Mein
Herz
attackiert
mich
¿Por
qué
será?
Warum
nur?
¿Por
qué
será?
Warum
nur?
¿Por
qué
será?
Warum
nur?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso, Soleá Morente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.