Soleá Morente - Ya No Sólo Te Veo a Ti - перевод текста песни на немецкий

Ya No Sólo Te Veo a Ti - Soleá Morenteперевод на немецкий




Ya No Sólo Te Veo a Ti
Ich sehe nicht mehr nur dich
Ya no solo te veo a ti,
Ich sehe nicht mehr nur dich,
Me estoy viendo con otro
Ich sehe mich mit einem anderen,
A ver si te olvido así
Ob ich dich so vergesse,
Un día de pronto.
Eines Tages plötzlich.
Enfrente de tu ventana hay otra cama
Gegenüber deinem Fenster steht ein anderes Bett,
Donde espero mientras veo que no me
Wo ich warte, während ich sehe, dass du mich
Llamas. Ya no solo estoy de ti obsesionada
Nicht anrufst. Ich bin nicht mehr nur von dir besessen,
A ver si comprendo así cuánto te amaba.
Ob ich so verstehe, wie sehr ich dich geliebt habe.
A otro lado de la puerta
Auf der anderen Seite der Tür
Otra sombra se me acerca.
Nähert sich mir ein anderer Schatten.
A veces odio a los dos y no hago nada.
Manchmal hasse ich euch beide und tue nichts.
Haces que parezca
Du lässt es scheinen,
Que mi cabeza es desordenada
Als sei mein Kopf durcheinander,
Pero me encuentro muy bien, bien ubicada.
Doch ich fühle mich gut, gut verortet.
Un día de pronto.
Eines Tages plötzlich.
Fuiste quien empezaste a fundir amor con odio.
Du warst es, der begann, Liebe mit Hass zu vermengen.
En cualquier dirección un trozo de mi
In jede Richtung ein Stück meines
Corazón. Ya no solo estoy de ti obsesionada
Herzens. Ich bin nicht mehr nur von dir besessen,
A ver si comprendo así cuánto te amaba.
Ob ich so verstehe, wie sehr ich dich geliebt habe.
me sigues sonriendo pero te mueres
Du lächelst mich noch an, doch stirbst du
Por dentro, tienes miedo que te olvide
Innen, du hast Angst, ich vergesse dich,
Cuando esto ya está ocurriendo.
Während das längst geschieht.
Dices que te quiero a ti
Du sagst, ich liebe dich,
Que nunca sentiré por nadie
Dass ich nie für jemanden
Lo que he sentido por ti,
Fühlen werde, was ich für dich fühlte,
Pero ya es tarde.
Doch nun ist es zu spät.
Haces que me sienta mal por estar compartiendo mi alma
Du lässt mich schlecht fühlen, weil ich meine Seele teile,
No soy yo quien empezó
Ich war es nicht, die begann,
A darme lo que te sobraba.
Mir zu geben, was dir übrig blieb.
Ya te estoy compartiendo...
Jetzt teile ich dich schon...





Авторы: Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.